Translation for "контейнерная" to english
Контейнерная
Translation examples
- контейнерная перевозка;
- container transport
На контейнерный терминал?
Into the container port?
знаешь, и пристань, и контейнерную станцию.
You know, the marina, the container yard.
Охранник на контейнерной площадке в порту.
Cop out at the port authority container yard. Okay.
Оззи, видимо, держали в этом контейнерном дворе.
Aussie must have been held in the container yard.
Индустриальное место, заводы с краской, контейнерные дворы...
You know, the stretch industry, paint factories, container yards...
Как нам лучше всего попасть на контейнерный терминал?
How can we get into the container port?
С Розали, Монро и Джульеттой на контейнерном складе.
With Rosalee, Monroe, and Juliette at the container yard!
Мы отправили его на контейнерном судне в Бразилию.
We've put him on a container ship to Brazil.
Был густой туман и контейнерное судно проторанило паром
It was a fog bank. Container ship clipped the ferry.
Но место встречи по-прежнему контейнерный склад.
But the rally point's still got to be the container yard. That hasn't changed.
– Охренеть можно, — восхитился Райделл, оглядывая сверху Контейнерный город.
Rydell looked around at Container City as they rose.
На этикетке стояла надпись: «Международные контейнерные перевозки биологических образцов».
It was labeled "International Biological Specimen Container"
По словам Фредди, этот Контейнерный город — лучшее место, чтобы быстро и без хлопот купить одежду.
Freddie said this Container City place was a good quick bet for clothes.
Он снял мокрые носки, закинул их в мешок с эмблемой "Контейнерного города" и натянул сухие.
He took his wet socks off, put them in the Container City bag, and put the dry ones on.
Он приезжал сюда год назад, еще до того, как был построен подводный туннель и райский островок стал еще одним отделением перегруженного контейнерного порта.
He had visited here years ago, before a tunnel was built to the mainland and the paradisaical island became just another congested part of the container port.
Несущие Слово расположили силы вдоль Кетарского проезда — основной подъездной дороги, соединявшей контейнерные склады с северными сооружениями Ланширского порта.
The Word Bearers had forces positioned along Ketar Transit, a main access way that linked the container stores to the northern facilities of Lanshear port.
– Совсем и не дорого, — сказал он, укладывая покупки в желтый полиэтиленовый мешок с эмблемой Контейнерного города. — Спасибо, Фредди, что показал такое место. – Не за что, — пожал плечами Фредди.
"Hey," he told Freddie, his purchases in a big yellow Container City bag, "that's a pretty good deal. Thanks." Freddie shrugged.
Одетый в гражданское, без головного убора, Смит шел вдоль уреза воды, любуясь огромным портом, третьим в мире по величине, после Гонконга и Сингапура, контейнерным морским терминалом.
Hatless, in civilian clothes, he strode along the waterfront, marveling at the magnificent harbor, the third-largest container port in the world, after Hong Kong and Singapore.
Следуя указаниям Фредди, Райделл засунул кредитную карточку в кассовый автомат и получил пятисотдолларовый магнитный чек Контейнерного города плюс разрешение на парковку "Патриота". – Теперь сюда, — сказал Фредди, указывая на турникеты.
Freddie said. He showed Rydell how to put the debit-card into a machine that gave him a five-hundred-dollar Container City magstrip and validated the parking on the Patriot. "This way."
– Да, потому и название такое — "Мышеловка". Они это придумали, чтобы не прогореть на эксплуатационных расходах, защитили себя от зевак, не собирающихся ничего покупать. Каждый вошедший оставит здесь не меньше этих пяти сотен. Контейнерный город оказался исполинским крытым рынком, если можно назвать "рынком" место, где паркуются не грузовики, а корабли, большие корабли.
"Why people call it the Trap. But that's just how they make sure the overhead's covered. You don't come in here unless you know you're gonna drop that much. Gives 'em a guaranteed per-cap." Container City turned out to be the biggest semi-roofed mall Rydell had ever seen, if you could call something a mall that had ships parked in it, big ones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test