Translation for "консультируемый" to english
Консультируемый
verb
Translation examples
verb
Для проведения консультаций консультирующая сторона должна предоставить достаточно информации консультируемой стороне для того, чтобы она могла предложить полезные рекомендации.
To achieve consultation, the consulting party must supply sufficient information to the consulted party to enable it to tender helpful advice.
Наиболее часто консультируемой таблицей является обзорная таблица, которая представляет собой междисциплинарную группу таблиц.
The most frequently consulted table of all is the overview summary table which is a cross-domain group of tables.
В соответствии с положениями статьи 75 органы государственной власти обязаны привлекать консультируемые стороны к полноправному участию во всеобъемлющем процессе консультаций.
12. Section 75 requires that public authorities fully engage consultees in a comprehensive consultation process.
59. Г-жа Малагути (Италия) говорит, что в состав групп экспертов, консультируемых Секретариатом, должны входить представители государственного сектора.
Ms. Malaguti (Italy) said that the expert groups consulted by the secretariat should include representatives of the public sector.
В данном контексте консультируемая сторона - это не "Сторона" по смыслу Конвенции, а это понятие может быть распространено на компетентные и природоохранные органы, неправительственные организации (НПО), группы местного населения, физических лиц и т.д.
Sufficient, in that context, does not mean ample, but at least enough to enable the relevant purpose to be fulfilled.7 The consulted party in this context is not a "Party" in the Convention sense, but it could extend to competent and environmental authorities, non-governmental organizations (NGOs), local community groups, individuals, etc.
a) Если соответствующее лицо находится в распоряжении Суда, но желает отказаться от своего права присутствовать на слушании по вопросу об утверждении обвинений, оно обращается с письменным ходатайством в Палату предварительного производства, которая может после этого провести консультации с Прокурором и с соответствующим лицом, консультируемым или представляемым его адвокатом.
(a) If the person concerned is available to the Court but wishes to waive the right to be present at the hearing on confirmation of charges, he or she shall submit a written request to the Pre-Trial Chamber, which may then hold consultations with the Prosecutor and the person concerned, assisted or represented by his or her counsel.
1. Если соответствующее лицо находится в распоряжении Суда, но желает отказаться от своего права присутствовать на слушании по вопросу об утверждении обвинений, оно обращается с письменным ходатайством в Палату предварительного производства, которая может после этого провести консультации с Прокурором и с соответствующим лицом, консультируемым или представляемым его адвокатом.
1. If the person concerned is available to the Court but wishes to waive the right to be present at the hearing on confirmation of charges, he or she shall submit a written request to the Pre-Trial Chamber, which may then hold consultations with the Prosecutor and the person concerned, assisted or represented by his or her counsel.
verb
Секретариат, консультируемый странами-получателями и странами-донорами
Secretariat advised by recipient countries and contributing countries
Секретариат, консультируемый странами-получателями и странами-донорами, ЦКПВ
Secretariat advised by recipient countries and contributing countries, CEIP
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test