Translation for "консультировать" to english
Консультировать
verb
Translation examples
verb
Израиль же считает, что с ним не консультировались.
Israel feels it was not consulted.
Со мной по этому вопросу не консультировались.
I was never consulted on that.
Если это так, то с Комитетом необходимо консультироваться.
If so, the Committee should be consulted.
консультироваться и сотрудничать с другими организациями
Consulting and cooperating with other organisations
Список учреждений, с которыми консультировалась Группа
List of institutions consulted
А между тем мы будем продолжать консультироваться неофициально.
In the meantime, we will continue consulting informally.
Суд может также консультироваться с экспертами.
The court may also consult an expert.
Могут ли такие лица консультироваться с адвокатом?
Could such a person consult a lawyer?
Он консультировал компании...
He did corporate consulting...
Консультировался по какому поводу?
Consulted about what?
Я здесь, чтобы консультировать.
I'm here to consult.
– Динна будет вас консультировать?
“Will Deanna be consulting on the account?”
Нет, я ни с кем не консультировалась.
I haven't consulted anybody.
– Консультировались ли вы с Запредельем?
Have you consulted Outside?
- Нет, с Нашим Величеством не консультировались.
No, Your Highness was not consulted.
– Нет, я просто консультировал Джорджа.
No, I merely consulted with George.
— Не бойся консультироваться со мной.
Do not be afraid to consult, remember.
verb
Она будет консультировать по вопросам восстановления.
It will advise on recovery.
Быть готовыми консультировать клиентов...
Be prepared to advise clients ...
Юрист ИМООНТ будет также консультировать главу МООНСА
UNMIT legal adviser will also advise the head of UNAMA
Консультировать правительства и коммерческие стороны:
Advise Governments and commercial parties on
консультировать ПСО по вопросам государственной политики;
:: Advise SIG on government policies;
Он будет консультировать правительство по этим и смежным вопросам.
It will advise the Government on these and related matters.
В этом контексте оно может консультировать силы безопасности.
In this context, it may advise the security forces.
a) консультировать правительство по вопросам прав человека;
(a) To advise the government on human rights issues;
a) консультировать Генеральную Ассамблею по расписанию конференций;
(a) To advise the General Assembly on the calendar of conferences;
Консультировал о правилах утилизации?
To advise on proper disposal?
- Мой приказ - консультировать.
- My orders are to advise and observe.
Будете консультировать Дорожный Патруль Невады.
Will advise Nevada Highway Patrol.
И нельзя консультировать их обоих.
You can't really advise them both.
-Она просто будет нас консультировать, да?
-She's going to be advising, right?
Она здесь чтобы консультировать и помогать.
She's here to advise and to help.
Консультировал персонал по методам ведения допросов.
I advised officers on advanced interrogation methods.
Это Семен консультировал, так? – Да.
Semyon advised you, did he?” “Yes.”
Он консультировал многих держателей кабинетов.
He advised a lot of the cabinet owners.
Я согласился консультировать Штейнера из гуманных соображений.
I agreed to advise Steiner of this problem on humanitarian grounds.
Мы также консультировали городские власти. – Это ужасно.
We advised the city as well. 'It's horrible.
Особенно, если бы ты была с нами и позволила бы нам консультировать тебя и помогать.
Especially if you weighed in with us, if you’d let us advise you and help you.
Он, вероятно, стал бизнесменом и хочет,  чтобы Сэм Дрейман его консультировал.
He’s probably in the real-estate business and wants Sam Dreiman to advise Him.
– Папа консультировал Костаса, как играть детектива, вот мы и познакомились…
— I met Costas back on the island where my father, who is chief of police, was able to advise him on how to play this detective.
Психиатр, который консультировал тогда спецгруппу, говорил, что он выставлял своих жертв напоказ – он был эксгибиционистом.
The shrink who advised the task force back then said there was a purpose to his displaying of the victims. He was an exhibitionist.
verb
Консультировала правительства Ямайки и Канады по проблемам, касающимся женщин, ликвидации нищеты, межрасовых отношений, образования, детского труда и развития.
Advisor to the Government of Jamaica and Canada on Women's Issues, poverty eradication, race relations, education, child labour and issues of development.
Комиссия также занималась рассмотрением ряда запросов, консультировала правительство и вела просветительскую работу среди общественности по различным вопросам прав человека.
It has also dealt with a number of enquiries and provided education to the government and the public on diverse human rights issues.
Комиссия занималась также рассмотрением ряда запросов, консультировала правительство и ввела просветительскую работу среди общественности по различным вопросам прав человека.
It has also dealt with a number of enquiries and provided advice to the Government and education to the public on diverse human rights issues.
Они сделали это с ним на перевоспитании... и они не только обучали или консультировали.
They did it to him in re-education—and not with just whatever training or counseling they do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test