Translation for "консультировании" to english
Консультировании
noun
Translation examples
Планирование/оценка/ консультирование миссий (Секция консультирования по вопросам внутреннего управления)
Mission planning/assessment/ consultation (internal Management Consulting Section)
Да ладно, частное консультирование?
I mean, come on, private consultation?
Юридическое консультирование, которым ты занималась.
The legal consulting you did.
Вы знаем о Вашем "гонораре за консультирование".
We know about your "consulting fee."
С другой - контроль над производством и консультирование.
But we also follow up as executive consultants.
Так, а каким боком это относится к консультированию?
So, how does this count as consulting?
А теперь мы партнеры в деле консультирования полиции.
And now we're partners in the consulting detective concern.
Плата за консультирование была не единственное, где Everyone засветилась.
Consulting fees were not the only thing that Everyone turned up.
Похоже, что прикрытием Карлы в Курдистане было консультирование по мелиорации.
Looks like carla's cover in kurdistan was an irrigation consultant.
Но... на подходе огромная работа по консультированию, так ведь?
But... we do have a mega consultancy job coming up, haven't we?
Что gjшr вы действительно здесь в Elliott Консультирование, мистер Эллиот?
What exactly do you do here at Elliott Consulting, Mr. Elliott?
Ребекка занимается консультированием мелких предпринимателей.
Rebecca runs a consulting service for small businesses.
Он занимался консультированием и все время уезжал куда-то на другой конец света.
He was a consultant and gone off somewhere around the world, most of the time.
Считалось, что фирма предоставляет услуги по изучению рынка и консультированию, но сфера таких услуг оставалась весьма расплывчатой.
The firm was known to provide marketing and consulting services, but there was no clue as to the nature of this business.
Он был известен как бюджетный загородный колледж, годный для получения четырехлетней степени по таким предметам, как маркетинг или здравоохранительное консультирование.
It was known for being an affordable commuter school, good for a four-year degree in subjects such as marketing or health-care consulting.
Мы установим с вами официальные отношения по поводу консультирования, маркетинговых услуг, связей с общественностью: за этими чудесными расплывчатыми словами можно спрятать все, что угодно.
We will have an official relationship with you: consulting, marketing, communications-all those wonderfully nebulous words that hide everything else.
И я имею ввиду не только те побочные возможности, вроде как время от времени консультирования с Отцами Города, или подключения к реактору, для получения части его полного вывода энергии.
And I don't mean just marginal uses, like occasionally consulting the City Fathers, or tapping the pile for some fraction of its total charge.
В центральном управлении имелся даже небольшой специальный отдел, занимающийся консультированием; как правило, из фильмов что-то вырезалось, и очень редко добавлялись какие-то уточняющие моменты, так как могущественное ведомство было заинтересовано в том, чтобы внушать страх как советским гражданам, так и иностранцам.
There was a small office at The Centre that consulted on such things, usually taking things out and—rarely—putting accurate things in, because it was in his agency's interest to be fearful and forbidding to Soviet citizens and foreigners alike.
Лоренсу она напомнила одну из тетушек со стороны отца, относящихся к числу тех независимых женщин, которые каждый год пару месяцев занимались консультированием по компьютерным программам, а все остальное время устраивали вечеринки и играли в теннис.
Lawrence was reminded of an aunt on his father's side of the family, one of those independent women who spent a couple of months each year doing consultancy or software design work, and the rest of the time partying and playing tennis.
А еще у нее было свое дело в Сити: она занималась финансовым консультированием — вопреки мнению тех, кто считал, что женщинам это не под силу, что им не подобает заниматься подобными вещами, если они не хотят растратить свою женственность, и что ни одна особа, если она, конечно, в своем уме, не затеет ничего подобного.
And there was her own business in the City: a financial consultancy which she'd built up successfully against the expectations of everyone who thought that women couldn't do that sort of thing, or shouldn't if they wanted to remain feminine, or wouldn't if there wasn't something wrong with them.
В кармане задергалась мышь, и раздалось воодушевленное изложение: — Мы предоставляем широкий спектр услуг, включая метамагическое консультирование, торговлю со склада и вторичные системы анализа, полный ассортимент коммуникационных и дезинформационных устройств для корпоративного космического бойца.
Something in one of her pockets twitched, then began to recite brightly: “We provide a wide range of business services, including metamagical consultancy, stock trading and derivatives analysis systems, and a full range of communications and disinformation tools for the discerning corporate space warrior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test