Translation for "консульским" to english
Консульским
adjective
Translation examples
adjective
Консульские фактуры, требование о проставлении консульской визы и консульские сборы следует отменить.
Consular invoices, consular visa requirements and consular fees should be abolished.
Поэтому консульских услуг не оказывалось и консульских сборов не взималось.
Therefore, no consular services were rendered or consular charges levied.
Иммунитет консульских работников определяется Венской конвенцией о консульских сношениях.
The immunity of consular officials was covered by the Vienna Convention on Consular Relations.
1999 год: Сотрудник по вопросам консульских сборов, департамент консульских вопросов.
:: 1999: Desk Officer of Consular Fees, Department of Consular Affairs.
Под <<консульским должностным лицом>> понимается <<любое лицо, включая главу консульского учреждения, которому поручено в этом качестве выполнение консульских функций>>.
The term "consular officer" means: "any person, including the head of a consular post, entrusted in that capacity with the exercise of consular functions".
и консульских представительств
consular premises
И КОНСУЛЬСКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВАХ
AND CONSULAR MISSIONS
Угнанном консульском автомобиле.
A stolen consular vehicle.
Тогда предоставьте это консульской службе.
Then leave it to the Consular Service.
- Есть ли у него просил консульскую помощь?
- Has he asked for consular assistance?
Он консульский работник, она ассистентка.
Twenty-nine and 25. He's a consular officer, she's an assistant.
Я не хочу, чтобы получить консульскую помощь.
I do not wish to receive consular assistance.
Так, он консульский чиновник в здешнем посольстве Росии?
So he's a consular official in the Russian embassy there?
Пульт управления у основания камеры активируется консульскими кольцами...
A control panel at the base of the chamber, activated by consular rings...
Мы поручили это Марку Форсайту в Бюро Консульских Дел.
We forwarded it to Marc Forsythe at the Bureau of Consular Affairs.
- Я спрашиваю потому, что его мать внизу, в консульском отделе.
- I only ask because his mother is downstairs in Consular Affairs.
Консулы, согласно священному закону, я требую консульской привилегии и беру их под свою защиту.
Consuls, under sacred law, I claim consular privilege and take them under my protection.
Вопрос коммерческий, а не консульский.
It's a commercial thing, not consular.
И одним из них был Отдел консульских операций.
Consular Operations was one.
Вроде Отдела консульских операций.
Like Consular Operations.
Госдепартамент, отдел консульских операций.
State Department, Consular Operations.
В консульской службе есть половые ограничения?
Is there any sexual discrimination in the consular service?
У нас есть официальный консульский отчет, вот и все.
We have a routine consular report, that’s all.
Вероятно, речь шла о сотрудниках Отдела консульских операций.
Consular Operations, presumably.
Эйвери читал: «Из Консульского отдела.
Avery read: ‘Following from Consular Department.
Для нас важно, чтобы консульская работа велась практично.
Our consular operations are designed for practicality.
Члены группы «изъятия» Отдела консульских операций.
Members of a Consular Operations retrieval team.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test