Translation for "константиновны" to english
Константиновны
Translation examples
123. Посольством Республики Узбекистан в Казахстане оказано содействие в возвращении на родину следующим 10 гражданам Узбекистана: Тухтаевой Зилоле Мурадиллоевне, Туракуловой Тургунтош Суюновне, Ахмадалиевой Мамуре Мамуровне, Аргунбаевой Гузал Лесбек-кизи, Пучковой Ольге Константиновне, Ж. Бахриддинову, Ш. Турдиниёзову, Т. Рахмонбердиеву, О. Турдиниезову, Р. Абдуллаеву.
123. The Embassy of Uzbekistan in Kazakhstan has helped the following 10 Uzbek citizens return home: Zilola Muradilloevna Tuhtaeva, Turg'untosh Suyunovna Turakulova, Mamura Mamurovna Ahmadalieva, Guzal Lesbek-qizi Argunbaeva, Olga Konstantinovna Puchkova, J. Bahriddinov, S. Turdiniyoziov, T. Rahmonberdiev, O. Turdiniyozov and R. Abdullaev.
Илюшина Ирина Константиновна.
But there is an Ilyushina Irina Konstantinovna. Born in 59.
Извините, Юлия Константиновна, что я ваш текст сказала.
Excuse me, Ulia Konstantinovna, for saying your lines
Вот Юлия Константиновна играет там главную роль, а у меня маленькая роль.
Ulia Konstantinovna, she's a lead and I'm playing a small part. A whore.
— Вам лучше проводить время, Зоя Константиновна, с человеком вашего круга, чем с каким-нибудь юным болваном…
“You'd be better off with one of us, Zoya Konstantinovna, someone who knows your world, than with some young fool.”
— Вот что я вам скажу, Зоя Константиновна: когда я в следующий раз пошлю за вами Федора, вы уж будьте добры не отсылать его домой.
“The next time I send Feodor somewhere with you, Zoya Konstantinovna, you will please have the goodness not to send him home.”
— Они убили всех, Зоя Константиновна… только Алексей жил чуть дольше остальных, и тогда ему проломили голову прикладом ружья… а затем они убили маленького Джимми, щенка.
They shot them all, Zoya Konstantinovna … they opened fire on all of them, only Alexis lived a little longer than the rest of them, they beat his head in with rifle butts as he clutched his father … and then they murdered little Jimmy.
— Вы, дражайшая Зоя Константиновна, настоящее маленькое чудовище. На этом разговор и кончился. Они отправились домой, на Фонтанку. Когда вернулся отец, они с Николаем заперлись в кабинете, окна которого выходили в сад. Три других стены занимали полки, на которых стояли книги в кожаных переплетах и коллекция изделий из малахита — Константин собирал ее долгие годы.
“You're a terrible girl, Zoya Konstantinovna.” She giggled and he drove her slowly home, returning to their palace on Fontanka, and by then their father was home, and the two men closeted themselves in Konstantin's library, which overlooked the garden. It was filled with beautiful leather-bound books, and objects her father had collected over the years, particularly the malachite pieces he was so fond of.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test