Translation for "конспиративные" to english
Конспиративные
adjective
Translation examples
adjective
10. Утром в день смерти мужа сотрудник Министерства государственной безопасности похитил Ким Бок Силь из ее дома и допрашивал ее в конспиративном помещении.
On the morning of her husband's death, an agent of the National Security Agency abducted Kim Bok Shil from her home and interrogated her at a secret location.
Оперативные инструкции, которые дает организация <<Дом свободы>> своим эмиссарам, направляемым ею на Кубу, также раскрывают тайный и конспиративный характер ее деятельности в этой стране и тот факт, что сама организация осознает незаконный характер своей деятельности.
The operational instructions given by Freedom House to the emissaries it sent to Cuba also revealed the secret and conspiratory nature of its activities in that country and the awareness by the organization of their illegal character.
108. Например, в ноябре 2005 года " Вашингтон пост" сослалась "на действующих и бывших сотрудников разведки и двух других американских правительственных должностных лиц" как на источник утверждения о том, что в Таиланде существовала тайная "черная дыра", или конспиративный объект ЦРУ, "который включал подземные камеры для допросов".
In November 2005, for example, the Washington Post referred to "current and former intelligence officers and two other US Government officials" as sources for the contention that there had been a secret CIA black site or safe house in Thailand, "which included underground interrogation cells".
Так что мы возьмем оборудование Фейсала на конспиративную квартиру
So we're going to take Faisal's gear to the secret flat.
Секретные координаты и чертежи наших европейских конспиративных квартир теперь в безопасности.
The secret locations and blueprints of our European black sites are now safe.
И вот, представь себе, этот дебил ходил в конспиративную квартиру спать. Вы можете себе представить?
That idiot went to the secret apartment to sleep.
И две тысячи служащих, никак не меньше, могли теперь наблюдать за тем, что происходит на конспиративной квартире ЦРУ.
At least two thousand office workers could look directly down into what was supposed to be a secret CIA safe house.
Конечно же, Франклин был знаком с племенем чероки, ему приходилось разговаривать с их представителями, приезжавшими в Чарльз-Таун на заседания Законодательного собрания и на конспиративные встречи Тайного союза.
He knew something of the Cherokee, of course, and had spoken with those representatives that came to the Charles Town Assembly and to certain more-secret meetings of the Junto.
Издали увидев приближающихся героев в окружении сразу четырех агентов секретной службы Белого дома, секретарь президента вскочила со стула, приветливо улыбнулась и сообщила громким конспиративным шепотом:
The President's secretary stood as she saw them approaching, surrounded by no fewer than four Secret Service agents. She smiled and greeted Pitt and Giordino.
Не было тайной, что Япония покупает поддержку бедных стран с целью прекратить мораторий. Японское правительство оправдывало конспиративный закулисный торг как «дипломатию» — и те же люди из правительства щедро субсидировали Токийский университет, разработавший этого робота.
It was no secret that Japan had systematically bought the support of poorer countries with the aim of putting an end to the 1986 whaling moratorium: the government had called its machinations and horse-trading ‘legitimate diplomacy’, while providing the bulk of the funding to the University of Tokyo, to which the inventors of the robot, Tamaki Ura and his Underwater Robotics and Application Laboratory team, belonged.
Маленький мальчик играет себе на улице и как всякий ребенок фантазирует обо всем услышанном и увиденном: о проходящих мимо людях, о загадочном слове, впечатавшемся в асфальт под ногами… Недели и месяцы по-детски ломает себе голову, пытаясь понять его смысл, воображая страшные тайны… Чтобы потом, став взрослым, родить полнокровную, зрелую манию о чудовищной конспиративной организации, без постоянного членства и устоявшихся целей, но, безусловно, враждебной всему обществу. Враг! Заклятый враг, которого надо во что бы то ни стало разыскать и любой ценой безжалостно раздавить.
The little boy playing here and inventing fantasies in his head about people passing, about the mysterious word ARAMCHEK inscribed in the cement under his feet, conjecturing over the weeks and months as to what it meant, discerning in a child's mind secret and occult purposes in it that were to blossom later on in adulthood. Into full-blown, florid, paranoid delusions about a vast conspiratorial organization with no fixed beliefs and no actual membership but somehow a titanic enemy of society, to be hunted out and destroyed wherever found.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test