Translation for "консольно-у" to english
Консольно-у
Translation examples
консольный мост (высотой до 20 метров)
Scissor/cantilever-type bridge (up to 20 meters)
Складной мост типа <<ножницы>>/консольный мост (высотой до 20 метров)
Scissor/cantilever-type bridge (up to 20m)
Складной мост типа <<ножницы>>/консольный мост (до 20 метров)
Scissor/cantilever-type bridge (up to 20 metres)
31.26 Потребности в ресурсах связаны с продолжением программы модернизации и ремонта имеющихся объектов, включая ремонт поврежденного/обветшавшего внешнего консольного потолка ротонды Дворца Африки (40 900 долл. США), ремонт крыши Дворца Африки и настил укрепленной кровли на крыше здания секретариата (133 400 долл. США), ремонт фонтана (50 000 долл. США), ремонт и замену асфальтового дорожного покрытия (100 000 долл. США), приобретение запасных частей для технического оборудования (300 000 долл. США), ремонт и обслуживание помещений конференционного сектора (50 000 долл. США) и ремонт и обслуживание технического оборудования ЭКА, включая конференционное оборудование (123 800 долл. США).
31.26 In connection with the continuation of the programme of upgrading and improvement of the existing facilities, the estimated resources requested relate to repairs to the damaged/deteriorated external cantilevered ceiling of the rotunda area of Africa Hall ($40,900), roof renovation to Africa Hall and the installation of reinforced sheeting on the Secretariat Building ($133,400), maintenance of the water fountain area ($50,000), maintenance and resurfacing of the asphalt pavements ($100,000), spares for technical installations ($300,000), maintenance of the conference room area ($50,000) and the maintenance and servicing of technical installations at ECA, including conference-servicing facilities ($123,800).
Кажется, они называются консольными? — Да.
They’re called cantilevers?” “Yes.”
через массивный консольный потолок из стекла видно ночное небо.
A massive cantilevered glass ceiling opened onto a view of the night sky.
Неужели он тот человек, который два года назад объяснял Бобби Картрайту консольный принцип?
The man who had explained the cantilever principle to Bobbie Cartwright two years ago in Metcalf?
Его консольная крыша была раскрыта, и ангар был готов к приему корабля-прототипа.
Its cantilevered roof had been rolled out of the way to the sides, so that the large building was ready to receive the expected prototype vessel.
Когда поднялся вечерний ветер, а солнце опустилось за горизонт, Исмаил по металлической лестнице взобрался на консольную крышу, возвышавшуюся над отверстием грота.
That evening as the wind came up and the sun went down, Ishmael climbed the metal-runged ladder to the hangar’s cantilevered roof that extended beyond the grotto overhang.
Он жил на горе, на Вудро-Вильсон-драйв, в прилепившемся к склону консольном доме. Дом напоминал персонажа из мультика, зависшего над бездной, зацепившись пальцами за край утеса.
He lived up on Woodrow Wilson Drive in a cantilevered house that clung to the side of the hill like a cartoon character hanging on to the edge of a cliff.
— Собственно говоря, войны как таковой. — Фазиль улыбнулся, что заставило кончики его усов встопорщиться, точно демонстрируя принципы строительства консольных мостов. — Но не такой, о которой ты читала. Нет.
'Specifically, a war.' He smiled then, causing the tips of his moustache to angle momentarily upwards, like a demonstration of the engineering principles of a cantilever bridge. 'But not one you're likely to have ever read about. No;
Он смотрел на прочный девяностопятилетний мост и видел гибкую конструкцию с консольно-балочными фермами, единственный из четырех мостов через Ист-Ривер, который не был подвесным.
He stared up at the sturdy, ninety-five-year-old bridge, and what he saw was an open, flexible structure, a cantilever-truss design, the only one of the four East River bridges that wasn't a suspension bridge.
Орудийные башни четырех фотонных пушек отделились от обшивки фрегата, к которой крепились с помощью гиперутлеродных шарниров. Эти шарниры напоминали капитану Заю железные конструкции древних консольных мостов.
The satellite-turrets of the ship's four photon cannon eased away from the primary hull, extending on hypercarbon scaffolds that reminded Zai of the iron bones of ancient cantilever bridges.
Ночью там видны огоньки, днем — струйки дыма, и если идешь на оклендский, консольный конец моста, то стараешься пройти мимо острова побыстрее, а люди, живущие там, на консоли, совсем не такие, как здесь, на подвеске.
You saw their fires at night, sometimes, and smoke in the daytime, and you walked straight over to the Oakland span, the cantilever, and the people who lived there weren't the same, really, as the people over here in the suspension.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test