Translation for "консоло" to english
Консоло
Translation examples
с) консоли администрирования.
(c) the administration console.
Консоль системы стандарта TETRA, поддерживающая функции слежения GPS
Tetra console with global positioning system tracking
Не все рынки приходят к единому стандарту, примером чего может служить рынок игровых консолей.
Not all markets reach a single standard: e.g. the games console market has not.
Если при наличии консолей невозможно определить уровень приборного щитка с использованием точек соприкосновения вертикальной линии, то местоположение приборного щитка определяется точками пересечением с консолью горизонтальной линии, расположенной на расстоянии 25,4 мм выше точки "Н" передних сидений.
In the case of consoles, if it is not possible to determine the level of the instrument panel by reference to the points of contact of a vertical line the level of the instrument panel shall be where a horizontal line 25.4 mm above the "H" point of the front seats intersects the console.
8.5.1.1 расстояние между коленями/ногами и кожухом рулевого механизма и центральной консолью составляло не менее 5 мм;
8.5.1.1. At least 5 mm clearance between the knees/legs and the steering shroud and centre console;
В качестве еще одного интересного примера можно привести иностранную компанию по производству электроники, начавшую производить в Венгрии консоли для игр, которые фактически предназначены для продажи в Японии.
Another interesting example is that of a foreign electronics company that has started to produce game consoles in Hungary that are actually destined for sale in Japan.
Соединительный блок устанавливается внутри транспортного средства в выемке для ног со стороны водителя в зоне, которая ограничивается по бокам стенкой транспортного средства и краем центральной консоли со стороны водителя (либо по осевой линии транспортного средства, если оно не оснащено центральной консолью), причем он не должен находиться выше нижней части рулевого колеса, когда оно установлено в наиболее низком из регулируемых положений.
The connector shall be located in the driver's side foot-well region of the vehicle interior in the area bound by the driver's side of the vehicle and the driver's side edge of the centre console (or the vehicle centreline if the vehicle does not have a centre console) and at a location no higher than the bottom of the steering wheel when in the lowest adjustable position.
Консоль, мистер Саттон, консоль.
The console, Mr Sutton, the console.
- Консоль там. - Быстрее.
- There's the console.
консоли ТАРДИС?
-In the Tardis console?
Отошли от консоли.
Get behind the console.
Через игровую консоль.
Through a game console.
- В центральной консоле.
- On the middle console.
Ты подстрелила консоль!
You shot the console!
Портативная игровая консоль.
A handheld game console.
Кассетный в консоли.
Cassette's in the console.
Высокомерные огоньки заблестали на консоли компьютера.
Contemptuous lights flashed across the computer’s console.
Наступила напряженная пауза, во время которой постепенно оживали передние панели на консоли компьютера.
There was a moment’s expectant pause whilst panels slowly came to life on the front of the console.
Консоль компьютера пошла пятнами и треснула, стены замигали, скомкались, комната ушла в собственный потолок…
The Computer console blotched and cracked, the walls flickered and crumbled and the room crashed upwards into its own ceiling…
Его главная консоль стояла в специальном помещении на гигантском столе ультрачерного дерева, покрытого богатой инфракрасной кожей.
Its main console was installed in a specially designed executive office, mounted on an enormous executive desk of finest ultramahogany topped with rich ultrared leather.
В это время волосы на в общем-то несуществующей голове Артура встали дыбом, потому что его непреодилимо, хоть и медленно, потащило прямо на консоль, но, как он быстро догадался, это был всего лишь наезд камеры, показавшийся эффектным тому, кто в свое время был оператором этого репортажа.
Suddenly Arthur began to feel his apparently non-existent scalp begin to crawl as he found himself moving slowly but inexorably forward towards the console, but it was only a dramatic zoom on the part of whoever had made the recording he assumed.
Консолу тоже понравилось.
Console enjoyed himself.
– Около той консоли.
“By that console thing.”
Он поставил его на консоль и открыл.
He opened it on the console.
Или в консолях слева и справа?
Or the consoles at the left and right?
- Прикрепи к консоли, - сказал он.
“Slap that one on the console,” he said.
Мне нужна большая консоль.
I want a large console.
Он прошелся стержнями по консоли.
He pecked with the rods at the console.
На консоли загорелись огни.
A light began to flash on the console.
…встала у консоли жизнеобеспечения.
stood at the life support console.
32. Тематические обсуждения проходили под председательством Председателя Комиссии и на основе выступлений, а руководство обсуждениями осуществляли следующие члены дискуссионной группы: Витая Суриявонг (Таиланд), Хулио Энрике Соча Саламанка (Колумбия), Густаво Миса (Уругвай), Санти Консоло (Италия), Те Сугияма (Япония), Яссер М. Т. Рефайи (Египет), Вольфганг Вирт (Германия), Дональд Столуорти (Соединенные Штаты) и Уилфред Оракве (Нигерия).
The thematic discussion was chaired by the Chairman of the Commission and was led by the panellists Vitaya Suriyawong (Thailand), Julio Enrique Socha Salamanca (Colombia), Gustavo Misa (Uruguay), Santi Consolo (Italy), Tae Sugiyama (Japan), Yasser M. T. Refaie (Egypt), Wolfgang Wirth (Germany), Donald Stolworthy (United States) and Wilfred Orakwe (Nigeria).
Большая темно-коричневая улитка теперь ползла по обложке книги Консоло.
A scataddrizzo, a large, dark-brown snail, was slithering across the cover of the Consolo book.
Купил книжку Консоло, который когда-то получил престижную литературную премию [21].
He bought a book by Luigi Consolo, whod won an important literary prize some time before.
Монтальбано не задумывался: отвращение, которое он испытывал после увиденного им сна и которое не проходило, было слишком сильно, – он схватил уже прочитанный роман Монтальбана и ударил им с силой по тому Консоло.
Montalbano did not hesitate. The horror hed felt after the dream, which he was still carrying around with him, was too strong. Grabbing the Vasquez Montalbnovel, which hed already read, he slammed it violently down on the one by Consolo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test