Translation for "консигнант" to english
Консигнант
Translation examples
1.2 Определения - Грузоотправитель: для целей настоящего Кодекса означает то же, что и консигнант.
1.2 Definitions - Shipper: for the purpose of this Code, has the same meaning as consignor.
После продажи таких активов комиссионер обязан передать консигнанту условленную сумму.
Upon such a sale the consignee is obliged to remit to the consignor an agreed amount.
Консигнант: означает лицо, предприятие или правительство, которое готовит партию товаров к перевозке".
Consignor: means any person, organization or government which prepares a consignment for transport.
Консигнант (условный продавец) сохраняет право собственности на материальные активы (обычно инвентарные запасы, предназначенные для перепродажи), однако передает право владения ими комиссионеру, который уполномочивается продать эти активы третьей стороне.
The consignor (the notional seller) retains ownership of tangible assets (typically inventory held for resale), but transfers possession to the consignee that is authorized to sell these assets to a third party.
Это будет верно даже в том случае, если право собственности на передаваемые для реализации активы формально никогда не переходит к комиссионеру, поскольку считается, что оно передается непосредственно от консигнанта третьей стороне, купившей активы у комиссионера.
Moreover, this will be the case even if ownership of the consigned assets never formally passes to the consignee because they are deemed to have been transferred directly from the consignor to the third party that bought from the consignee.
При типичной консигнационной сделке обязательство комиссионера по уплате условленной суммы не является безусловным: он обязан либо выплатить такую сумму, либо вернуть активы консигнанту (обычный покупатель таким правом не обладает).
In the case of a true consignment, the consignee has no absolute obligation to pay the agreed price; its obligation is either to pay the agreed price or to return the assets to the consignor (a right that a true buyer does not have).
Эта рекомендация устанавливает формуляр-образец, основанный на Формуляре-образце ООН для внешнеторговых документов, с целью составления стандартных транспортных инструкций, предназначенных для передачи инструкций продавца-консигнанта или покупателя-грузополучателя отправителю груза, перевозчику или его агенту или другому поставщику услуг, которые обеспечивают движение товаров и осуществление связанных с этим операций.
Presents a layout key, based on the LTN Layout Key for Trade Documents, for the design of Standard Consignment Instructions intended to convey instructions from either a seller/consignor or a buyer/consignee to a freight forwarded, carrier or his agent, or other provider of service, enabling the movement of goods and associated activities.
В связи с этим важно уяснить характер обязательства, лежащего на комиссионере: если оно состоит в том, чтобы уплатить определенную сумму, и при этом срок выплаты отложен до момента продажи активов комиссионером, а право собственности на них удерживается консигнантом в качестве обеспечения (как при сделке с удержанием правового титула), то такая сделка относится к категории сделок по финансированию приобретения, рассматриваемых в настоящей главе.
Thus, it is critical to examine the nature of the consignee's obligation: if it is to pay the price, but with payment deferred until the assets have been sold by the consignee, and the ownership of the assets is retained by the consignor to function as security (like a title-retention transaction), then it fits into the category of an acquisition financing transaction discussed in this chapter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test