Similar context phrases
Translation examples
adjective
Важнейшим экспортным товаром является консервированный тунец, однако в последние 10 лет быстро росла торговля консервированными ракообразными.
Canned tuna is the main export item, but trade in canned crustaceans has grown rapidly over the last 10 years.
Запрещена замена натуральных продуктов на консервированные.
Fresh products may not be replaced by canned goods.
Его экономика зависит от производства консервированного тунца.
Its economy depends on the tuna fish canning industry.
Вырос экспорт товаров, в первую очередь консервированного тунца.
Exports of goods, primarily canned tuna, increased.
adjective
Переработанные и консервированные рыба и рыбные продукты
Fish and fish products, processed and preserved
Якоб изучал, как лучше консервировать крупу.
Jacob was going to study the scientific way to preserve couscous.
Лапша с черным соусом и с добавкой консервированной моркови.
Black sauce noodles with additional preserve carrots.
Прямо как миндальное масло и консервированные фрукты без сахара.
Just like almond butter and no sugar added fruit preserves.
Я всегда хотела посадить больше фруктовых деревьев и консервировать фрукты.
I always wanted to plant more fruit trees and preserve fruit.
Я даже работу потеряла из-за твоей консервированной морковки.
I even lost my job all because of you and that preserved carrot.
Продавец превратил товар в деньги, чтобы удовлетворить при их помощи какую-либо потребность, созидатель сокровищ, – чтобы консервировать товар в денежной форме, должник-покупатель, – чтобы иметь возможность уплатить.
The seller turned his commodity into money in order to satisfy some need; the hoarder in order to preserve the monetary form of his commodity, and the indebted purchaser in order to be able to pay.
Был даже десерт — компот из консервированных фруктов.
There was even a dessert, stewed preserved fruit.
Все вокруг было пропитано запахом консервированного имбиря.
The smell of preserved ginger was overwhelming.
На нас валится град консервированных фруктов и кусков мяса.
A rain of preserved fruit and shreds of meat falls on us.
На полках стояли банки с консервированными фруктами – где только они выросли?
And there were jars of preserved fruits—where could they have grown?—on the shelves.
Молли передала ему выпачканную в крови упаковку консервированного имбиря.
She passed him a blood-flecked bag of preserved ginger.
Именно Брэдли консервировал жертвы и находил места для хранения трупов.
He preserved the victims and found places to store their bodies.
Воздух внутри астероида казался стерильным, консервированным, но был вполне пригоден для дыхания.
The air within the asteroid seemed sterile and preserved, but breathable.
– Мистер Тайлер, ответьте на вопрос – это свежая рыба была или консервированная?
Mr. Tyler, let me ask you a question‑were these fresh fish, or preserved?
adjective
- операции с участием "промежуточных товаров" (например, бобы, используемые для производства консервированных бобов);
- transactions involving "intermediate goods" (eg the beans that go into the tin of baked beans);
Сегодня эти суда поставляют в Сомали оружие, а возвращаются с печеньем, топленым маслом, консервированным и сухим молоком и растительным маслом.
Today, ships export arms to Somalia and return carrying biscuits, ghee, tinned and powdered milk and cooking oil.
3 т джема, 6,2 т консервированных продуктов, 252 т макаронных изделий, 50 т манной крупы
3 tons jam, 6.2 tons tinned food, 252 tons pasta, 50 tons semolina
Представительная коллекция продукции из трех регионов малых островных развивающихся государств (Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей; Карибского бассейна; и района Тихого океана) свидетельствует о творческом подходе и потенциале сельскохозяйственных ремесленных и культурных предприятий островов, включая продукцию сельского хозяйства и рыбоводства; сахар; ром; сушеные и консервированные продукты и рыбные консервы; произведения искусства, керамические изделия и посуду; плетеные изделия; товары из кожи; украшения и металлические изделия; натуральную и травяную продукцию для терапии; а также изделия из дерева и домашние принадлежности.
A representative collection of products from the three small island developing States regions (Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea; Caribbean; and Pacific) showcased the creativity and potential of the islands' agricultural, artisanal and cultural industries including agricultural and fishery products; sugar, rum, dried/tinned foods and tinned fish; fine art, ceramics and pottery; basketry and straw works; leather goods; jewellery and metal craft; natural and herbal therapy products; and woodcraft and home furnishings.
Например, мозг Евы - дохлый, как консервированная селёдка.
For example... Eve's brain? Dead as a tinned kipper.
На завтрак им подали лежалые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с консервированными помидорами. Но не успели они съесть этот нехитрый завтрак, как к столу подошла хозяйка гостиницы. — Я извиняюсь, но нет ли среди вас мистера Г. Поттера?
They ate stale cornflakes and cold tinned tomatoes on toast for breakfast the next day. They had just finished when the owner of the hotel came over to their table. “’Scuse me, but is one of you Mr. Potter?
Они только что закончили необычно вкусный ужин: Гермиона в мантии-невидимке навестила ближайший супермаркет (причем добросовестно положила деньги в кассу), и Гарри надеялся, что она станет более сговорчивой, наевшись спагетти болоньезе и консервированных груш.
They had just eaten an unusually good meal: Hermione had been to a supermarket under the Invisibility Cloak (scrupulously dropping the money into an open till as she left), and Harry thought that she might be more persuadable than usual on a stomach full of spaghetti Bolognese and tinned pears.
Еще вывалил сверху банку консервированной фасоли для верности.
Opened a tin of beans on top for good measure.
Я – банку консервированной ветчины и кусок солонины.
I bring out a tin of Spam and a piece of corned beef.
И свежих анчоусов — никакой консервированной мелюзги!
Fresh anchovies too; none of them little tinned babies!
– И консервированные сосиски будут всегда пользоваться спросом, – заметила я.
‘And people always need tins of frankfurters,’ I observed.
Запастись консервированными бобами, свечами, спичками.
Lay in some tinned baked beans, some candles, some matches.
adjective
Ему дали кекс, и две чашки шоколада, и гигантские сэндвичи с консервированным мясом, — и он все это съел!
And they gave him cake and two bowls of chocolate and enormous potted meat sandwiches, and he ate them!
Она нашла немного консервированного мяса, положила его на кусок бисквита, жадно съела и допила остаток шампанского.
She found some potted meat, spread it on another biscuit, ate it greedily, and finished the pint bottle of champagne.
Они выставили плошки с сушеной рыбой и консервированными овощами, фрукты, яйца и чашки с рисом и чаем. Затем вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
They set out bowls of dried fish, pickled vegetables, fruits, and eggs, and pots of rice and tea, then departed the room, securing the door behind them.
Он достал из рюкзака списанный американский армейский паек, отбросил в сторону пожелтевшие сигареты и съел консервированное мясо, обдумывая дальнейшие шаги и вспоминая.
He took a U.S. surplus C-ration from his pack, threw the yellowed cigarettes away, and ate the potted meat while he considered.
adjective
4. Восстановление инфраструктуры по производству консервированных морепродуктов на Анжуане
4. Rehabilitation of fishery conservation infrastructures on Anjouan 3 100 fishermen
Эти инвестиции будут по преимуществу ориентированы на такие приоритетные сектора, как переработка молока и получаемых на его основе продуктов, зерна, изготовление консервированной продукции, растительного масла и т.д.
These investments will be oriented mainly towards priority sectors such as milk processing and its byproducts, grains, conservation, oil, etc.
40. В 09 ч. 30 м. примерно 10 вооруженных лиц совершили нападение на офис Директората водных ресурсов, расположенный за фабрикой по производству консервированной продукции в Музайрибе, захватив два автомобиля; один принадлежал правительству, а другой -- частному лицу.
40. At 0930, some 10 armed men attacked an office of the Water Resources Directorate located behind the conserves factory in Muzayrib, seizing two vehicles, one belonging to the government and the other privately owned.
Люк кивнул. В результате последние двадцать лет медики занимали удивительно жесткую позицию и консервировали каждую каплю бакты, даже если для этого нужно было ее вытягивать из ушей пациентов.
Luke nodded. And as a result, for the past twelve years the medics in charge here had made it a rigid policy to conserve every single drop of bacta, even to the point of siphoning it out of patients’ ears when necessary.
Па десерт было подано винное суфле, черничный пирог и консервированные персики — те самые, что мы в детстве называли сладкими мышками, а также фруктовые леденцы, которыми обычно угощали на Рождество.
There was a wine souffle for dessert, and huckleberry pie and conserved peaches-what we used to call peach leather when I was young-and fruit candy such as we would have for Christmas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test