Translation for "консерватории" to english
Консерватории
noun
Translation examples
В парижской и лионской консерваториях обучаются соответственно 1 358 и 442 учащихся; в 31 региональной консерватории насчитывается 47 262 учащихся, 92% которых обучаются музыке и 8% - танцу.
The conservatories of Paris and Lyon have 1,358 and 442 pupils respectively. The 31 regional conservatories have 47,262 pupils, of whom 92% study music and the remainder dance.
744. Обучение по специальности "театральное искусство" также предоставляется в Высшей национальной консерватории театрального искусства, в Страсбургской школе Национального театра и на курсах театрального искусства при консерваториях и национальных музыкальных школах.
744. Teaching in the dramatic arts is provided by the higher national conservatory for the dramatic arts, the Strasbourg national theatre school and in the drama courses of the conservatories and national music colleges.
Например, в восьми консерваториях страны обучается 2 530 будущих музыкантов.
For example, Switzerland has eight conservatories of music with places for 2,530 students.
743. На территории страны значительно развита сеть национальных консерваторий музыки и танца.
743. The national conservatories of music and dance have branches across France.
2 высших учебных заведения: Кыргызская национальная консерватория; Кырызский государственный институт искусств им. Б. Бейшеналиевой;
Two higher education institutions: the National Conservatory and the Institute of Arts;
4. Национальная музыкальная консерватория "Герман Алькантара", город Гватемала, насчитывает 203 женщины.
4. The Germán Alcántara National Conservatory of Music in Guatemala City, with 203 women.
Манхэттенская консерватория развития.
Manhattan Enrichment Conservatory.
Записи техников консерватории.
Manhattan Conservatory's maintenance records.
Для Национальной Консерватории
For the National Conservatory.
— У вас там консерватория? — наконец уточнил он.
“Do you have a conservatory there?”
А тут еще консерватория, в которой я преподавал.
Also—the conservatory where I teach.
— Мне не понравилась Лондонская консерватория.
I did not like London Conservatory.
— Гита, консерватория у тебя не ахти какая.
“Gytha, you haven’t got a conservatory.
За пределами Консерватории все было бы по-другому.
Outside the Conservatory, things would be different.
Но ты встречаешь меня в холле консерватории.
But you can meet us in the lobby of the Conservatory.
В консерватории музыку консервируют, знаешь ли.
In a conservatory they conserve music, you know?
- Он не явился на концерт в консерватории вчера вечером.
“From the recital at the conservatory last night.”
Подобное место называется… называется… консерваторией.
This kind of place was called . was called . a conservatory.
Ты обещала, когда я улетал в Консерваторию, помнишь?
You promised—when I left for the Conservatory, remember?
На девушек приходится большинство учащихся в Школе изобразительных искусств и в Консерватории исполнительского искусства.
Girls make up the majority of students in the School of Visual Arts and the Conservatoire of Performing Arts.
Была подана жалоба на расовую дискриминацию в связи с тем, что сын заявителя не был выбран для игры на инструменте Музыкальной консерваторией им. Франсуа Миттерана.
Allegation of racial discrimination regarding the fact that the complainant's son had not been selected for instrument practice by the Conservatoire de Musique, François Mitterrand
:: разработка модулей для преподавания этики в Парижском университете им. Декарта, Национальной консерватории искусств и ремесел и Высшей школе внешней торговли;
:: Development of ethics teaching modules for the Université Paris-Descartes, the Conservatoire national des arts et métiers and the École supérieure de commerce extérieur
Национальная консерватория исполнительского искусства является учреждением, предлагающим курсы с учебой неполный день по музыке, танцам и театральному искусству, включая изучение сейшельской традиционной музыки и танцев.
The National Conservatoire of Performing Arts is an institution offering part-time courses in music, dance and theatre arts, including Seychellois traditional music and dance.
172. Высшее образование обеспечивается в следующих типах учебных заведений: университет, педагогический институт, школы искусств (академии, институты, консерватории), специальные высшие учебные заведения.
171. At the higher education stage specialists are prepared in the following types of educational institutions: university; higher pedagogical institute; higher institution of arts (academy, institute, conservatoire); higher disciplinary educational institutions.
533. Управление культуры состоит из пяти структур, а именно: Национального архива, Отдела национальных музеев, Национальной библиотеки и отделения документации, Национальной консерватории исполнительского искусства и Отдела по изучению и защите национального наследия.
533. The Culture Division has five sections, namely: National Archives, National Museums, National Library and Documentation, National Conservatoire of Performing Arts, and National Heritage Research and Protection.
178. В структуру школьной системы Словацкой Республики входят начальные школы, средние школы (среди которых выделяют академические школы-гимназии, профессиональные училища и музыкальные школы, или "консерватории") и высшие учебные заведения (университеты).
178. The school system in the Slovak Republic is divided into elementary schools, secondary schools (subdivided into academically-oriented "gymnázium" schools, secondary vocational schools and "conservatoire" music schools) and higher education institutions (universities).
В высших учебных заведениях, в том числе в Таджикском государственном институте искусств имени Турсунзаде и в Таджикской национальной консерватории в рамках курсов культурологии, истории музыкальных и изобразительных искусств стран Содружества Независимых Государств, музыкальной этнологии и т.д. изучаются вопросы истории и культуры национальных меньшинств, проживающих на территории Таджикистана.
In higher education institutions, including the Tursunzoda Tajik State Institute of the Arts and the Tajik National Conservatoire, the history and culture of ethnic minorities living in Tajikistan are explored in courses on cultural studies, the history of the music and fine arts of the CIS countries, ethnomusicology and so forth.
266. Система образования в области искусства в Грузии состоит из трех ступеней: базовое образование (музыкальные, художественные школы и т.д.), среднее специальное образование (училища и колледжи по видам искусств), высшее профессиональное образование (академия художеств, консерватория, институт театра и кино, институт культуры) и после - высшее образование (магистратура, аспирантура, стажировка).
266. The system of arts education in Georgia comprises three levels: elementary (music and arts schools etc.), secondary specialized (arts colleges), higher vocational (arts academy, conservatoire, theatre and cinema institute, cultural institute), and higher (masters degrees, postgraduate studies, traineeships).
115. Подрастающее поколение Украины имеет равные возможности получить высшее образование и квалификацию младшего специалиста и специалиста в 740 государственных высших учебных заведениях I-II уровней аккредитации (техникумы, училища, колледжи) и в 162 государственных высших учебных заведениях III-IV уровней аккредитации (университеты, академии, институты, консерватории).
115. Members of the younger generation enjoy equal opportunities to receive a higher education and qualify as a junior specialist or specialist at 740 level I and II State establishments (specialized secondary schools and colleges) and 162 level III and IV State establishments (universities, academies, institutes, conservatoires).
Я только закончила консерваторию.
- I finished with the conservatoire.
Первая премия Парижской консерватории.
Premier violinist of the Paris Conservatoire.
Ах да, мы не должны забывать про Консерваторию.
Oh, yes, we mustn't forget the Conservatoire.
Тетя позволила мне поступать в консерваторию.
My aunt has agreed for me to go to the Conservatoire.
Боль нельзя спеть профессиональными голосами певцов из консерваторий
Pain can't be sung by professional voices, by singers trained at a conservatoire.
Вы уже воевали, а он ходил в консерваторию.
You went to the war and he attended his classes at the conservatoire.
В консерватории. Может, им будет нужен преподаватель на полставки. Вы мне оставили?
The conservatoire in the 9th district is looking for a teacher.
Как-то застрял в Париже в августе 1914. Получил тогда первый приз в консерватории.
I was stranded in Paris in August '14 ... I had just won my first prize at the Conservatoire.
Все меня хвалили. И на конкурсах выигрывала, и в консерватории лучше всех училась, и стажировка в Германии уже была запланирована после выпуска.
I won competitions and had top marks in the conservatoire, and I was all set to study in Germany after graduation.
Когда она заводила речь о папа и мама, о своих учителях и консерватории, ее сухая грудка вздымалась, выпирали ключицы.
    Whenever she spoke of Papa and Mama and her teachers and the Conservatoire her dry breast filled, and the collarbones stood out tightly.
Мюу поступила в музыкальный институт, где училась у одного знаменитого пианиста, и позже по его рекомендации стажировалась во французской Консерватории.
She went on to a conservatoire, studied under a famous pianist and, through her teacher’s recommendation, was able to study at a music academy in France.
Пока в больнице лежала, палец понемногу двигаться начал, я восстановилась в консерваторию и кое-как закончила. Но, понимаешь, что-то к тому времени уже сломалось.
My finger started to move shortly after I arrived, so I was able to return to the conservatoire and graduate, but something inside me had vanished.
Только во Французской комедии и в консерватории мужчины в шестьдесят лет бормочут, трясут головой, горбятся, шаркают развинченными ногами, и от старости с ними случается грех.
It’s only at the Comédie-Française or the Conservatoire that men of sixty totter about, nodding their heads, breaking wind, backs bent, legs wobbly, having senile accidents.
Ты знаешь, она готовила меня для консерватории, для этих скучных концертов, похожих на богослужение. А я, я – артистка. Только здесь, на сцене варьете, я встречаю настоящее поклонение, чувствую, что живу, понимаешь, живу!
No, indeed. She designed me, you know, for the Conservatoire. Decorous concert singing. But me, I am an artist. It is here, on the variety stage, that I can express myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test