Translation for "конокрадом" to english
Конокрадом
Translation examples
horse steal
Наконец она наткнулась на дощатый мостик, очевидно, уложенный редко встречающимися туземцами-конокрадами, обитающими в местных горах.
She found a plank footbridge evidently put in place by the seldom-seen, horse-stealing natives of these highlands.
Он мог ошибаться относительно цыган, считая их ворами и бродягами, однако, без сомнения, они являлись конокрадами, и кто-то должен был остаться на страже.
He might be wrong about the Perushka being thieves and vagabonds, but there was no question but that they were past masters of the art of horse-stealing, and there was no one else to stand guard.
Конокрад из Миссисипи.
A horse thief in Mississippi.
У нас был конокрад.
We once caught a horse thief.
Мой кузен Аурелио - конокрад.
My cousin Aurelio is a horse thief.
Конокрад или из цыган?
Is he a horse thief or a Gypsy?
Я не конокрад. Я кузнец.
I'm not a horse thief, I'm a blacksmith.
Он возьмет этого мерзкого старого конокрада.
He'll get that dirty ol' horse thief.
Конокрад пришёл за этим, правда?
A horse thief came to check that, did he?
Довольно справедливо, но теперь ты конокрад, а конокрадов вешают.
Fair enough, but now you are horse thief, and they hang horse thieves.
Сейчас ты будешь кричать на пяти языках, конокрад!
You will scream in five different languages, horse thief!
Это всё, на что способен этот старый конокрад?
Is that the best that old horse thief can do?
Потом Яшка Костромской был, конокрад.
Then there was Yashka from Kostroma, the horse thief.
— Привет, Лу, старый конокрад!
Hello, Lou, you old horse thief.
с конокрадом, которого заживо сожгли;
a horse thief who had been burned alive;
Не смей так пугать меня, паршивый конокрад!
You horse-thief, don't scare me like that!"
Если Джорджу угодно писать о конокраде, пожалуйста.
If George wants to write about a horse-thief, that's all right.
На этот случай генерал раскопал где-то цыгана, профессионального конокрада.
The General had dug up a professional horse thief, a gypsy.
— Вон где прячется конокрад и разбойник Престер Бени-Джон.
That is the hiding-place of that horse-thief and scoundrel, Prester Beni-Jon.
Очевидно, посчитала, что тому, у кого лошадей и в помине нет, конокрада можно не бояться.
owned no horses probably didn’t have much to fear from a horse thief.
Она могла бы влюбиться в висельника или конокрада, но еще глупее было выбрать его.
She could have fallen in love with a cutpurse or a horse thief, but she had to choose him, more fool her.
Бишоп печально вздохнул: — Месяц назад я был цивилизованным человеком. Я и не думал, что стану конокрадом.
  Bishop said dolefully, “Three months ago I was a civilized human being, never thought I’d turn out a horse-thief.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test