Translation for "конкурирующие" to english
Конкурирующие
verb
Translation examples
verb
Конкурирующий заявитель требования
Competing claimant
- наличие конкурирующих технологий;
- existence of competing technologies;
они конкурируют с коммерческим кредитованием;
Competing with commercial credit;
III. КОНКУРИРУЮЩИЕ ПРЕТЕНЗИИ
III. COMPETING CLAIMS
Конкурирующие обеспечительные права
Competing security rights
Конкурирующие потребности в ресурсах
Competing demands on resources
а) Идентификация конкурирующих заявителей требований
(a) Identification of competing claimants
Идентификация конкурирующих заявителей требований
Identification of competing claimants
4. "Конкурирующий заявитель требования"
4. "Competing claimant"
У меня просто конкурирующие интересы.
I just have competing interests.
Я не конкурирую с тобой.
I'm not competing with you.
Тогда просто конкурируй с ним!
Then just compete with him!
Малолетку из конкурирующей банды.
Yes, a juvenile from a competing gang.
Есть несколько конкурирующих теорий измерений.
There are several competing dimensional theories.
Я работаю с конкурирующей авиакомпанией.
I do business with a competing airline.
Мой экран конкурирует с вашими?
My screen is competing with your screens?
У нас тут две конкурирующие свободы.
So, we have two competing freedoms.
Ты имеешь в виду конкурирующий салон?
You mean like a competing salon!
– А как они конкурируют?
How do they compete?
Робот, выглядящий, как мужчина, конкурирует с мужчиной, причем конкурирует весьма успешно, а это не нравится.
A robot that looks like a man competes with a man and one that looks like a woman competes with a woman—and entirely too closely for comfort.
Здесь слишком много конкурирующих интересов и умных мужчин.
Not with so many competing interests and clever men.
Бить противника, подрывать конкурирующие фирмы изнутри, уничтожать их.
Crush the competing firms! Destroy them!
— Невозможно! — произнес Таггарт твердо. — Представители конкурирующей фирмы?
'Impossible!' said Taggart flatly, 'The competing representatives?'
За наше внимание будут соперничать прочие, конкурирующие воспоминания.
Instead, competing memories will vie for our attention.
С противоположных концов здания располагались конкурирующие вьетнамские ресторанчики.
There were competing Vietnamese restaurants on either end.
verb
I. Запрещение следующих соглашений между конкурирующими или потенциально конкурирующими фирмами независимо от того, являются ли такие соглашения письменными или устными, официальными или неофициальными:
I. Prohibition of the following agreements between rival or potentially rival firms, regardless of whether such agreements are written or oral, formal or informal:
Следует отметить, что согласно целому ряду судебных решений фирмы, находящиеся в общей собственности или под общим контролем, не являются конкурирующими или потенциально конкурирующими фирмами 25/.
It should be noted that a number of jurisdictions have ruled that firms under common ownership or control are not rival or potentially rival firms.
Следует отметить, что согласно большинству судебных решений фирмы, находящиеся в общей собственности или под общим контролем, не являются конкурирующими или потенциально конкурирующими фирмами 34/.
It should be noted that a prevailing number of jurisdictions have ruled that firms under common ownership or control are not rival or potentially rival firms.
- Нет, конкурирующая фирма.
No, rival firm.
Конкурирующие исламские группировки.
Rival Islamic factions.
Может, конкурирующее братство?
Maybe a rival house?
Это конкурирующая группировка!
It's our rival gang!
Похоже на конкурирующую группировку?
Rival black nationalist group, then?
Влюбленные из конкурирующих семей.
BECKETT: Lovers from rival families?
- Нет, он из конкурирующей конторы.
- No, a rival under-bookie.
Политики, руководители конкурирующих преступных синдикатов.
Politicians, heads of rival criminal syndicates.
Хотел создать конкурирующую организацию.
He was gonna set up a rival operation.
Они приносят выгоды городу, уничтожая монополию его ближайших окрестностей, они выгодны далее и для самих этих окрестностей: хотя эти дороги содействуют ввозу некоторых конкурирующих товаров на прежний рынок, они вместе с тем открывают много новых рынков для продуктов этих окрестностей.
They are advantageous to the town, by breaking down the monopoly of the country in its neighbourhood. They are advantageous even to that part of the country. Though they introduce some rival commodities into the old market, they open many new markets to its produce.
С тех пор «конкуренция завоеваний» сделала гигантский шаг вперед, тем более, что земной шар оказался в начале второго десятилетия XX века окончательно поделенным между этими «конкурирующими завоевателями», т. е. великими грабительскими державами.
Since then "rivalry in conquest" has taken a gigantic stride, all the more because by the beginning of the second decade of the 20th century the world had been completely divided up among these "rivals in conquest", i.e., among the predatory Great Powers.
Она конкурирует с лучшими в галактике.
It rivals the best in the galaxy.
Крис был адвокатом конкурирующей юридической фирмы.
Chris was an attorney in a rival firm.
Крии сражались с десятками конкурирующих империй.
They had fought off rival empires.
Раз в год там проводилась конкурирующая шерстяная ярмарка.
It held a rival Wool Fair once a year.
– Он из ГРУ, военной разведки – конкурирующего агентства.
“He’s GRU, military intelligence a rival agency.
Знает ли она, что за конкурирующим спектаклем стоит моя бабушка?
Does she know Grandmère is the one behind the rival show?
Оно могло быть выкрадено для продажи конкурирующей компании.
It might have been stolen for sale to a rival company.
И будь он шпионом конкурирующей компании, такая операция – не лучшая затея.
Not a good idea if he was a rival company’s spy.
Вот только… Если у тебя есть потенциальный информатор, ты его не отдашь конкурирующей группе.
If you had a potential informer, you didn’t turn him over to rival factions.
Энди работал младшим редактором в конкурирующей промышленно-технологической газете.
Andy was a junior editor on a rival tech-trade sheet.
verb
Размещение международных наблюдателей само по себе является мерой по укреплению доверия для всех политических сторон, конкурирующих на выборах.
The deployment of international observers is in itself a confidence-building measure for all the political parties contesting an election.
Секретарь и советник президента по мирному процессу на Филиппинах Тересита Кинтос Делес дала высокую оценку Конференции, которая дает посредникам со всего мира возможность собраться для обсуждения концепций и конкурирующих идей, отвлекаясь от напряженного рабочего ритма.
Teresita Quintos Deles, Secretary, Presidential Adviser on the Peace Process in the Philippines, commended the Conference for providing a forum for mediators from all over the world to gather to discuss concepts and contested ideas away from the pressures of their work.
43. Потенциальный ущерб для конкуренции от проблем, связанных с задержкой инноваций, можно уменьшить, если суды не будут автоматически предоставлять отсрочки, например, если они не будут блокировать конкурирующие стороны от использования оспариваемой интеллектуальной собственности, пока дело находится в стадии рассмотрения.
43. The potential damage of hold-up problems to competition can be reduced if courts do not automatically grant injunctive relief, i.e. if they do not block competitors from using the contested intellectual property while the case is being argued.
Трам всегда был далекой силой природы, неуловимой за рядами наставников, конкурирующих наследников и придворных.
Tran had always been a distant force of nature, capricious behind ranks of tutors and contesting heirs and courtiers.
verb
Тот же человек подписался на секс-знакомства на конкурирующем вебсайте, где также упоминается адвокат по уголовным делам Норклифф...
Same man who subscribes to a sex meets war website was also referred to a criminal lawyer by Norcliffe.
Исполнительные органы погрязли в бесконечных войнах конкурирующих агентств, каждое из которых искусно добывало информацию, не вылезало из Сети и, следовательно, было неспособно заниматься реальной деятельностью.
The execu-tive branch bogged down in endless turf wars in an acronym soup of agencies, everyone of them exquisitely informed and eager to net-work, and hence completely unable to set a realistic agenda and con-centrate on its own duties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test