Translation for "коника" to english
Коника
Similar context phrases
Translation examples
:: Совет по урегулированию конфликтов Национального координационного центра коренных народов и крестьянских хозяйств (КОНИК);
Dispute Settlement Board, National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC)
Г-н Рафаэль Чан Чавак, Национальный координационный комитет индейских крестьянских общин (КОНИК).
Mr. Rafael Chan Chavac, National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC).
Национальный координационный комитет индейских крестьянских общин (КОНИК) опроверг эту информацию, заявив, что сотрудники служб безопасности поджигали жилища крестьян. 12 октября 1996 года в районе Сан-Маркос имело место вооруженное столкновение между жителями общин Чуапекес, Иксчигуан, и Тонинчун, Тахунулко.
However, the National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC) reported that the security forces burned down dwellings. On 12 October 1996, armed clashes broke out between the communities of Chuapequez, Ixchiguán, and Toninchún, Tajunulco, San Marcos, because of border disputes that date back 60 years.
98. В июне 1995 года члены Национального координационного совета крестьян из числа коренных народов (КОНИК) заняли здание Конгресса в знак протеста против целого ряда решений, включая постановление об экспроприации усадьбы Эль-Хайбаль в Солола, а также против отсутствия других решений, направленных, в частности, на принятие Конвенции МОТ № 169.
98. In June 1995, members of the National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC) staged a sit-in in Congress to protest against several decisions, including the decision not to expropriate El Jaibal estate in Sololá, and against the failure to take other decisions, such as approving ILO Convention No. 169.
Дело в том, что оно возникло в преддверии событий, связанных с 500-летием прибытия европейцев на американский континент, имевшим место 12 октября 1492 года, а когда эта дата миновала, то эволюция и развитие этого движения привели к тому, что в конце октября 1992 года оно было преобразовано в Национальный координационный совет коренных народов и крестьян (КОНИК).
In fact, it was set up in connection with the events surrounding the quincentenary of the arrival of the Europeans on the American continent on 12 October 1492 and began to disappear as such in the immediate aftermath of those events, being transformed, as a product of its own evolution and development, into the National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC) at the end of October 1992.
52. Согласно имеющемуся к настоящему времени опыту, такие консультации проводят местные органы власти при большом содействии католической церкви и организаций гражданского общества Национальный координационный совет коренных народов и крестьян (КОНИК) и сообщества "Мать сельва", которые обеспечили техническую сторону проведения консультаций, о которых говорилось выше.
52. Experience to date shows that, among the entities that request consultations from local governments, the following stand out as the main promoters of this practice: the Roman Catholic Church and the civil society organizations National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC) and Colectivo Madre Selva, which have provided logistical resources for purposes of the consultations.
Представительство женщин в крестьянских организациях в 2000 году было следующим: 120 в Комитете союза крестьян (КУК), 170 в Национальном координационном центре крестьян-представителей коренных народов (КОНИК), 155 в организации <<Сотрудничество по развитию сельских районов запада страны>> (КДРО), 145 в Координационном центре ассоциаций всестороннего развития юго-запада Гватемалы (КАДИСОГУА) и 145 в АСОСИАСИОНЕС КАМПЕСИНАС.14
The presence of women in peasant organizations in 2000 was as follows: 120 in the Committee for Peasant Unity (CUC), 170 in the National Coordinating Office of Indigenous Peasants (CONIC), 155 in Cooperation for Rural Development of the West (CDRO), 145 in the Coordinating Committee of Integrated Development Associations of the South-Western Region of Guatemala (CADIOSOGUA) and 145 in peasant associations.
Текст этого инициативного законопроекта поддерживают такие представительные национальные организации коренных народов, как Национальный координационный центр коренных народов и сельских жителей (КОНИК), Комитет крестьянского единства (КУК), Национальный координационный центр вдов Гватемалы (КОНАВИГУА) и молодёжное отделение Платформы для координации и конвергенции майя Вакиб Кей (Mojomayas o la Plataforma de Coordinación y Convergencia Maya Waqib Kej).
Its contents have been approved by more representative national organisations of indigenous peoples, such as the National Indigenous and Rural Co-ordinator (CONIC), the Committee for Rural Unity (CUC), the National Co-ordinator for the Widows of Guatemala (CONAVIGUA) and Mojomayas or the Maya Waqib Kej Platform for Co-ordination and Convergence, among others.
г-н Хосе Пинсон, генеральный секретарь Генеральной конфедерации гватемальских трудящихся (ГКГТ); представители Организации "Профсоюзное и народное единство" (УАСП), Совета профсоюзов трудящихся Гватемалы (УНСИТРАГУА), Национальной федерации работников государственных служб (ФЕНАСЕП), профсоюза работников национальной электроэнергетической промышленности (СТИНДЕ) и Координационного комитета союза гватемальских профсоюзов (КУСГ); представители Национального координационного комитета индийских крестьянских общин (КОНИК).
Mr. José Pinzón, Secretary—General of the General Confederation of Guatemalan Workers (CGTG); Representatives of United Trade Union Action (UASP); Guatemala Workers' Union (UNSITRAGUA), National Civil Servants' Federation (FENASEP), National Electrification Institute Workers' Union (STINDE) and the Trade Union Federation of Guatemala (CUSG); National Indigenous Peasant Coordinating Committee (CONIC).
К другим случаям относятся нападение на Хулио Иксмату Тсикина; похищение Самуэля Мериды; нападения на штаб-квартиру Комитета крестьянского единства; нападение на Арнольдо Кси и его последующее исчезновение; арест руководителей Национального координационного комитета индейских и крестьянских общин (КОНИК) и нападение на них; расистские оскорбления в отношении Хуаны Веласкес Гарсиа, которая впоследствии подверглась произвольному задержанию; насильственная стерилизация ряда поселенцев из числа представителей коренного населения и их жен; события в Сан-Маркосе и Сололе, которые потребовали вмешательства МИНУГУА.
Other cases included the assault against Julio Ixmatá Tziquín; the abduction of Samuel Merida, attacks on the headquarters of the Peasant Unity Committee; the attack on Arnoldo Xi and his subsequent disappearance; the arrest of and assault on leaders of the National Indigenous and Peasant Coordinating Committee (CONIC); the racial insults directed at Juana Velásquez García, who had subsequently been arbitrarily detained; the forced sterilization of a number of indigenous settlers and their wives; and events in San Marcos and Sololá which had required the intervention of MINUGUA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test