Translation for "коневодства" to english
Коневодства
noun
Translation examples
Наряду с использованием лошадей в социальной сфере все большее значение приобретает продуктивное коневодство - мясное и молочное.
While horses are increasingly used for social purposes, horse breeding for food production - meat and milk - is becoming ever more important.
По данным НИИ коневодства на сегодняшний день в России насчитывается около 230 тысяч голов лошадей мясного направления.
According to the Scientific Research Institute of Horse Breeding, there are currently some 230,000 horses bred for meat consumption in the Russian Federation.
В настоящее время в реестре общественных организаций зарегистрированы 94 организации, в числе которых: общенациональные − 74, местные −17, международные - 3 (Гуманитарная ассоциация туркмен мира, Всемирная ассоциация ценителей ручного ковроделия им. Гурбансолтан эдже и Международная ассоциация Ахалтекинского коневодства).
There currently exist 94 registered public organizations, broken down as follows: 74 nationwide, 17 local and 3 international (the World Humanitarian Association of Turkmens, the Gurbansoltan-eje World Association of Turkmen Carpet Weaving and the International Association of Akhal-Teke Horse Breeding).
294. По линии Министерства сельского хозяйства Российской Федерации в рамках реализации Государственной программы развития сельского хозяйства и регулирования рынков сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия на 2008−2012 гг. было выделено на поддержку северного оленеводства и мясного табунного коневодства.: в 2008 г. - 278,2 млн. руб., в 2009 − 283,7 млн. руб., в 2010 - 180 млн. руб., в 2011 г. - до 400 млн. руб.
294. In the framework of the implementation of the State programme for the development of agriculture and the regulation of markets for agricultural products, basic commodities and foodstuffs, the Ministry of Agriculture designated the following sums to support northern reindeer breeding and horse breeding for meat: 278.2 million roubles in 2008, 283.7 million roubles in 2009, 180 million roubles in 2010 and up to 400 million roubles in 2011.
Целями этого проекта, рассчитанного на 240 участников из числа рома, являются: предоставление всесторонних социальных услуг (мотивация, оценка потребностей, социальных навыков, реабилитация, профессиональная подготовка) и услуг в области профессиональной реабилитации; приобретение приемлемых для культуры рома и пользующихся спросом на рынке профессий (коневодство, общественное питание, обслуживание оборудования, управление предпринимательской деятельностью, культурой и организация общественных мероприятий, кузнечное дело и сельское хозяйство); завершение обучения на месте; трудоустройство части его участников через соответствующий механизм (предусмотрен в рамках проекта) с привлечением региональных партнеров и других предприятий или организация для них дальнейшей учебы (по крайней мере для 30%); подготовка лиц, которые будут обучать других рома.
The project aims for 240 Roma participants to receive comprehensive social (motivation, needs assessment, social skills, rehabilitation, training services) and vocational rehabilitation services; to gain culturally acceptable and market-favoured professions (horse-breeding, catering, equipment maintenance, and business management, culture management and management of events, smithery and farming); to complete on-site training; a part of the participants to be employed through job recruitment mechanism (devised in the Project) with regional partners and other businesses or continue their studies (at least 30 per cent); or become trainers for other Roma.
Он уже узнал, что она не только любит лошадей и верховую езду, но и весьма сведуща в коневодстве.
He had already learnt that she not only loved horses and riding, but also had a most unusual knowledge of horse-breeding and of the hopes of all the great racehorse owners like himself.
Кто вообще принимает всерьез всякую болтовню!» — «Но ведь они говорят о человеке так, словно он скотина!»— возражал граф Лейнсдорф, державшийся католических представлений о достоинстве человека, мешавших ему, хотя он и был крупным помещиком, понять, что идеалы птице— и коневодства можно применить и к чадам божьим. На это его друзья отвечали: «Да зачем же тебе смотреть на это сразу так глубокомысленно?
“But they’re talking about human beings as if they were beasts!” Count Leinsdorf had objected; he had a Catholic view of human dignity, which prevented him from seeing that the principles of the chicken farm and of horse breeding could be equally well applied to God’s children, even though he was a great landowner. To this his friends had replied: “Come now, you’ve no need to brood about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test