Translation for "кондукторша" to english
Кондукторша
noun
Translation examples
ХИДЕКО, КОНДУКТОРША АВТОБУСА
HIDEKO, THE BUS CONDUCTRESS
Кондукторша, слушайте внимательно.
Conductress, listen well to my reading.
Кондукторша, вы говорите с акцентом?
Conductress, you have an accent, don't you?
Кондукторша, вам бы надо прочитать это вслух.
Conductress, you'd better read this aloud.
Из всех на свете, кондукторша из автобуса.
A bus conductress, of all things.
Он живет с кондукторшей в Уокинге.
- He's with a bus conductress in Woking
У неё есть подозрения, что у вас был роман с кондукторшей автобуса.
She's of the impression you were carrying on with a bus conductress.
Ѕлиже всего к сексу € был когда на мен€ сегодн€ чихнула кондукторша в автобусе.
The nearest I've ever got to sex was when that bus conductress sneezed all over me this morning.
Вы кое-кому сказали прошлым вечером, что как вам кажется, у вашего мужа был роман с какой-то кондукторшей автобуса.
You told someone last night that you believed your husband was involved with a bus conductress. - I told Morse that in confidence.
Вряд ли можно запомнить лицо каждой официантки или автобусной кондукторши.
He would not remember every bus conductress.
Такие дела.) Есть женщины, с которыми мне позволено разговаривать: к примеру, официантки в кафе или автобусные кондукторши, но они не в счет.
Suck on that.) There are women I'm allowed to talk to like cafe waitresses and bus conductresses, but that's about it.
Мне стало холодно, я поднял воротник пиджака, закурил сигарету в решил сделать небольшой крюк, пройдя через рынок; потом я спустился по Францисканерштрассе и на углу Кобленцерштрассе вскочил на ходу в автобус: кондукторша открыла мне дверь, но, когда я остановился возле нее, чтобы взять билет, погрозила пальцем и, качая головой, показала на мою сигарету.
I felt cold, turned up my collar, lit a cigarette, made a little detour across the market place, walked along the Franziskanerstrasse and at the corner of Koblenzstrasse jumped on the moving bus, the conductress opened the door for me, wagged a finger at me when I stood beside her to pay, shook her head and pointed to my cigarette.
Как будто любовь – это вознаграждение за приложенные усилия. Если бы я точно следовала всем инструкциям во всех ежемесячных глянцевых журналах – питалась бы только сырыми овощами и блюдами на пару, избавилась от целлюлита, носила бы платья от Николь Фархи, умела бы готовить домашнюю лапшу, тренировала интимные мышцы, не давила на него, всегда бы поддерживала его и при этом оставалась самодостаточной личностью, продвигалась бы по карьерной лестнице и не становилась карьеристкой, красила ресницы в салоне, прочитала бы все существующие книги по кубизму и использовала в сексуальных играх наряд строгой кондукторши автобуса, – Оливер решил бы, что любит меня, а не просто влюблен, даже если бы раньше не подозревал об этом.
As if love was something you earned like a merit star, and if I followed every single instruction in every single magazine that month, took in only raw vegetables and hot steam, cleared all cellulite, dressed in Nicole Farhi, made my own pasta, studied advanced sexual gymnastics, never crowded him, always supported him yet was a self-sufficient person in my own right, excelled in my career without being intimidating, dyed my eyelashes, read all existing books on Cubist painters, and dressed up in naughty bus conductress’s outfits, Oliver might decide he was in love with me rather than just having fallen for me, even if he didn’t exactly altogether love me just yet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test