Translation for "кондиционированной" to english
Кондиционированной
verb
Translation examples
Поставка электроэнергии, газа и кондиционированного воздуха
Electricity, gas and air conditioning supply
Снабжение электричеством, газом, паром и кондиционированным
Electricity, gas, steam and air conditioning supply
b) охлажденные или кондиционированные грузы были выгружены.
(b) The cooled or conditioned goods have been unloaded.
Обеспечение (снабжение) электроэнергией, газом паром и кондиционированным воздухом
Electricity, gas, steam and air conditioning production and supply
Я слышала, что если долго кондиционировать, то можно ослепнуть.
I heard too much conditioning can make you go blind.
Но она лучше экономит кондиционированный воздух, чем обычная дверь.
But it wastes so much less air conditioning than a regular door.
Папа говорит, что открывая дверь, мы выпускаем много кондиционированного воздуха.
My dad says opening the door lets out too much air-conditioning.
Мам, я получу бесценный опыт работы в корпорации в кондиционированном помещении.
Mom, I'll be gaining invaluable corporate experience in an air-conditioned environment.
Это означает что мы будем проводить каждый день каждого лета здесь, со всеми нашими друзьями, в школе Мак Кинли, в кондиционированном помещении.
That means we'll spend every day of every summer indoors with all our friends, in McKinley High School's award-winning air conditioning.
Конечно, из окна моей кондиционированной палаты мне мало что видно, и смена времен года для меня не имеет особого значения – но когда уходит один сезон и приходит другой, мое сердце радостно бьется.
Of course, gazing at a little bit of the scenery from the window of my air-conditioned hospital room, the change of the seasons holds little meaning for me. But still, when one season ends, another comes calling, and that really does make my heart dance.
– Юйэ был кондиционированным медиком, допущенным к работе в правящем Доме, – яростно возразил Гурни. – Как же он мог предать?!
"Yueh was a conditioned medic, fit for a royal house," Gurney snarled. "He could not turn traitor!"
В конторе включили кондиционированный воздух.
At the office, the air conditioning was on.
Воздух тут был прохладный, кондиционированный.
The air inside was chill, air-conditioned.
В здании, кстати, кондиционированный воздух.
Interior entirely air-conditioned, too.
Минуту мы посидели в кондиционированном воздухе.
We sat in the air-conditioning for a moment.
Земля превратится в кондиционированный рай.
Earth would be an ak-conditioned paradise.
Глотнул кондиционированного воздуха и замер.
The conditioned air inside gave him pause.
Сижу, откинувшись, в кондиционированной прохладе лимузина.
Sitting back in the limozine's air conditioning.
Ему стало холодно — в отеле был кондиционированный воздух.
He was cold now, too, from the air conditioning.
Кондиционированный воздух замедляет процесс разложения.
An air-conditioned room would slow down decomposition.
Дон Лавин выглядел так, словно был кондиционирован.
Don Lavin looked somewhat as if he had been conditioned.
Камеры имели стеклянную стену и были хорошо освещены искусственным светом и кондиционировались.
The cells had glass wall, and were well lit by artificial light and air-conditioned.
Она была определена для лиц, выполнявших комбинированные работы с применением пневмоопрыскивателей высокого давления и электростатических распылителей - как при работе в кабинах с кондиционированным воздухом, так и без них.
This was for workers performing combined functions and using high-pressure airblast and electrostatic equipment with and without air-conditioned cabs.
Вместо того, чтобы лишать делегатов тепла, воды и кондиционированного воздуха, ему следовало бы поискать более справедливые и оправданные пути сокращения расходов.
Fairer and more justifiable ways of trimming expenses must be sought rather than subjecting delegates to a lack of heat, water and air conditioning.
Департамент намерен перевезти аналоговые материалы на период ремонтных работ в другое помещение, однако генеральный план не предусматривает предоставление кондиционированных помещений, в которых можно было бы хранить эти фонды.
The Department intended to move the analogue collection during the renovation work, but the Plan did not provide for air-conditioned facilities in which to archive the collection.
21. Когда-нибудь мы поймем, что человечеству грозит опустошенный мир, в котором немногие еще проживут какое-то время в своих кондиционированных домах, где все будет производиться и выращиваться искусственно, в то время как большая часть будет медленно вымирать.
21. Too late we realize that there lies in store for the human race a desolate world in which a few will survive for a while in air-conditioned buildings and everything will be produced artificially, while the great majority will die a slow death.
Данные сообщались по следующим секторам экономики: "Сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство", "Горнодобывающая промышленность и разработка карьеров", "Обрабатывающая промышленность", "Снабжение электричеством, газом, паром и кондиционированным воздухом", "Строительство" и "Другие виды экономической деятельности", за исключением МСОК 38.
Data were reported on the following economic sectors: "Agriculture, forestry and fishing", "Mining and quarrying", "Manufacturing", "Electricity, gas, steam and air conditioning supply", "Construction" and "Other economic activities", excluding ISIC 38.
26. Нынешний охват пересмотренной публикации задан положениями четвертого пересмотренного варианта МСОК в том смысле, что под определение промышленного сектора подпадают разделы В (Горнодобывающая промышленность и разработка карьеров), С (Обрабатывающая промышленность), D (Снабжение электричеством, газом, паром и кондиционированным воздухом) и Е (Водоснабжение, системы канализации, удаление отходов и меры по восстановлению окружающей среды).
26. The current scope of the revised publications is defined in terms of the International Standard of Industrial Classification, Revision 4, namely the scope of the industrial sector is defined to cover sections B (mining and quarrying), C (manufacturing), D (electricity, gas steam and air conditioning supply) and E (water collection, treatment and supply, sewage, waste collection and remediation activities).
Несколько человек тоже вылезли из своих кондиционированных стручков.
A few other folks were emerging from their air-conditioned life-pods.
И сразу же она ощутила себя одинокой и замерзшей в темноте кондиционированного воздуха.
She felt instantly bereft, cold in the air-conditioned darkness.
Одежда была влажной, и прохладный кондиционированный воздух вызывал озноб.
Her damp clothes made her chilled in the air-conditioning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test