Translation for "конги" to english
Конги
Similar context phrases
Translation examples
x) внесен вклад в издание Словаря разговорного языка конга на Кубе;
(x) Contribution to the publication of Diccionario de la lengua conga residual en Cuba;
В деле "Конга", в котором они обвинялись в смерти нескольких человек, в том числе детей, применение силы было мотивировано не самими демонстрациями, а беспорядками, к которым те привели.
In the Conga case, in which the security forces had been accused of causing the deaths of several people, including children, the use of force had not been motivated by the demonstrations themselves, but by the misbehaviour to which they had given rise.
Территория страны состоит из материковой части (Рио-Муни) и островов Биоко, Аннобон, Кориско, Большой и Малый Элобей, Мбанье, Кокотерос, Конга и прилегающих островов.
Its territory is made up of a mainland area called Río Mini and an island region comprising the islands of Bioko, Annobón, Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico, Mbañe, Cocoteros, Conga and nearby islets.
Территория страны состоит из материковой части (Рио-Муни) и островов Кориско, Большой и Малый Элобей, Мбанье, Кокотерос, Конга и прилегающих островов, а также островов Биоко и Аннабон.
The territory of Equatorial Guinea is made up of a mainland region, which includes the mainland area of Rio Muni, together with the islands of Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico, Mbañe, Cocoteros, Conga and the islets nearby, and an island region, comprising the islands of Bioco and Annobón.
Специальный советник Генерального секретаря, посредник Ив Фортье с коллективом сотрудников приложит усилия к тому, чтобы помочь этим странам в нахождении консенсусного решения для вопросов суверенитета над расположенными в этом заливе тремя небольшими островами (Мбанье, Кокотье и Конга), а также их сухопутной и морской границы.
The Secretary-General's Special Adviser and mediator, Yves Fortier, and his team will pursue their efforts to assist both countries in finding a consensual settlement of the issues of sovereignty over three small islands in that bay (Mbanié, Cocotiers and Congas islands) and of their land and maritime boundary.
Австралия, Австрия, Албания, Алжир, Ангола, Андорра, Аргентина, Армения, Афганистан, Багамские Острова, Бангладеш, Барбадос, Бахрейн, Беларусь, Белиз, Бельгия, Бенин, Болгария, Боливия, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия, Бруней-Даруссалам, Буркина-Фасо, Бурунди, Венгрия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьетнам, Гаити, Гайана, Гана, Гватемала, Гвинея, Германия, Гренада, Греция, Грузия, Дания, Джибути, Доминика, Доминиканская Республика, Египет, Замбия, Зимбабве, Индия, Индонезия, Иордания, Иран (Исламская Республика), Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Йемен, Кабо-Верде, Камбоджа, Камерун, Катар, Кения, Кипр, Китай, Колумбия, Конго, Корейская Народно-Демократическая Республика, Коста-Рика, Кот-д'Ивуар, Куба, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Латвия, Лесото, Ливан, Ливийская Арабская Джамахирия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Мадагаскар, Малайзия, Мали, Мальдивские Острова, Мальта, Марокко, Мексика, Микронезия (Федеративные Штаты), Мозамбик, Монако, Монголия, Мьянма, Намибия, Непал, Нигер, Нигерия, Нидерланды, Никарагуа, Новая Зеландия, Норвегия, Объединенная Республика Танзания, Оман, Пакистан, Панама, Парагвай, Перу, Польша, Португалия, Республика Корея, Республика Молдова, Российская Федерация, Руанда, Румыния, Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия и Черногория, Сингапур, Сирийская Арабская Республика, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Сомали, Судан, Суринам, Таиланд, Того, Тринидад и Тобаго, Тунис, Туркменистан, Турция, Уганда, Украина, Уругвай, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Чад, Чешская Республика, Чили, Швейцария, Швеция, Шри-Ланка, Эквадор, Эритрея, Эстония, Эфиопия, Южная Африка, Ямайка, Япония.
Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Argentina, Armenia, Australia, Austria, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Cape Verde, Chad, Chile, China, Colombia, Conga, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Croatia, Cuba, Cyprus, Czech Republic, Democratic People's Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Finland, France, Georgia, Germany, Ghana, Greece, Grenada, Guatemala, Guinea, Guyana, Haiti, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Jordan, Kenya, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Latvia, Lebanon, Lesotho, Libyan Arab Jamahiriya, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Mexico, Micronesia (Federated States of), Monaco, Mongolia, Morocco, Mozambique, Myanmar, Namibia, Nepal, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Norway, Oman, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Qatar, Republic of Korea, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Rwanda, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Samoa, San Marino, Senegal, Serbia and Montenegro, Singapore, Slovakia, Slovenia, Somalia, South Africa, Spain, Sri Lanka, Sudan, Suriname, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Thailand, Togo, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Uganda, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United Republic of Tanzania, Uruguay, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam, Yemen, Zambia, Zimbabwe.
(оркестр играет конгу)
(band plays conga)
Все танцуют конгу!
BOTH: Everybody, conga!
Конга, румба, самба.
Conga, rumba, Cuba libre.
Научу вас Конге.
Teach you how to conga.
Завтра мы будем танцевать конгу.
- We're gonna conga tomorrow.
Правильно, пора танцевать конгу.
That's right. It's conga time.
Давайте, Факеры, танцуем конгу.
Come on, you Fockers, conga.
А также благодаря конго (ударным)...
and the congas, you know...
Это настоящая горячая конга.
This is a real hot conga.
Помните... я говорил про конгу?
Okay. You know the conga line?
И мое сердце отплясывает конгу – какая скорость!
And my heart's doing a conga: Look at the speed!
Бит мамбо – это бит конги из Конго, с реки Африки, всесветной реки;
The mambo beat is the conga beat from Congo, the river of Africa and the world;
Синкопами зазвучали негромкие барабаны-конга и медлительный бас.
It came without pain, a firm syncopation, quiet conga drums and dragging bass.
Саша хотела танцевать самбу и конгу, как Саймон с Зоей, когда они ходили в «Эль Марокко».
But she wanted to dance the samba and the conga instead, as Simon and Zoya did when they went to El Morocco.
Ее нашли там танцующей конгу и увезли обратно, но, к счастью, домой не отправили.
They had found her at the head of a conga line and summarily took her back with them, but at least they hadn't threatened to send her home.
Если найдешь гада, подкрадись, встань сзади вплотную, как в конге, и сбрось его со второго этажа! Мне подождать тебя? — Констанция! — взмолился я.
If you find the bastard, form a conga line and throw him off the second-floor porch. You want me to wait here?
Год назад ночью мы праздновали Пятое мая[87], был испано-мексиканский струнный оркестр. Мы отплясывали конгу во всех коридорах. Разогрелись от вина и энчилады.
One night a year ago, Cinco de Mayo, there was a mariachi Mexican Spanish Pachuco conga lineup through the halls and down through the tenement, gassed on wine and enchiladas.
Как танцоры, идущие в затылок друг другу в танце конга[94], грузовики по извилистому маршруту переезжали с одной стороны на другую, чтобы избежать попадания в воронки от снарядов и столкновения с обломками уничтоженных повозок, мертвыми упряжными животными и брошенным снаряжением.
Like a conga line the convoy wove from one side of the road to the other to avoid the shell holes and the litter of destroyed carts, dead draught-animals and abandoned equipment.
Ее речитатив «Крош-ка-Нел-ли-Раз-инь-зад!» был подхвачен Долли и – хотя поначалу и опасливо – Адди. Все трое начал и отплясывать конгу вокруг кухонного стола. – Цы-ы-ы-ыц!
Her chant – ‘Lit-tle-Ne-lly-Rams-bo-ttom!’ – was taken up by Dolly and even, though at first circumspectly, by Addie, the three of them beginning to dance a conga round the kitchen table.
И она, как показалось Гарри, очень многозначительно на него уставилась, хотя никак не могла знать, что все его внутренности вдруг затанцевали конгу. Он, со всей мыслимой невозмутимостью и равнодушием, спросил: – С чего это вдруг?
Harry thought there was a rather knowing look in her eye as she told him that, but she could not possibly know that his insides were suddenly dancing the conga: keeping his face as immobile and his voice as indifferent as he could, he asked, ‘How come?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test