Translation for "конвоиры" to english
Конвоиры
noun
Translation examples
noun
По пути в Оршу конвоиры изъяли у автора все лекарства, которые он должен был принимать два раза в день, и не вернули их.
During the trip to Orsha, the guards confiscated all the medications he had to take twice a day and did not give them back.
Что касается перевозок, то, как указало СМЭ, необходимость в них возникнет независимо от того, где будет находиться автор сообщения, и что для этого в любом случае используется выделяемая ОСДЕ машина скорой помощи, и автор сопровождается конвоиром Федеральной пенитенциарной службы.
The Department stated that travel to and from the hospital was necessary irrespective of where the author was detained and that an OSDE ambulance with a Federal Prison System guard on board should be used for this purpose on all occasions.
776. Когда задержанный конвоируется или охраняется на местности или должен быть отконвоирован пешком, в наставлении предлагается надеть наручники на заведенные за спину руки, пропустив при возможности наручники через пояс или ремень и взяв за локоть, чтобы воспрепятствовать побегу.
776. When a detained person is being transported or guarded in the open or is to be transported on foot, the Handbook recommends handcuffing the person at the back, passing the handcuffs through the belt, if possible, and holding him by the arm at elbow height, to prevent him running away.
Нам нужна помощь конвоиров.
We need the guards' help.
Конвоир явно стал жертвой по необходимости.
The guard was clearly a victim of necessity.
И другие конвоиры ходят без тазеров.
Tasers aren't carried by any of the other guards.
Другой был одет в форму немецкого конвоира.
Another one dressed as a German guard.
Он вложил слова в рот конвоира, буквально.
He literally put words in the guard's mouth.
Подрочи конвоиру, Чаки... в обмен на защиту.
Jerk the guards off, Chuckie, in exchange for protection.
Или он хотел, чтобы конвоир страдал молча.
Or he could want the guard to suffer in silence.
На нем униформа врача и он вооружен пистолетом конвоира.
He's wearing the EMT uniform, and he's armed with the guard's weapon.
Врач и водитель погибли при аварии, а вот конвоир был задушен.
The EMT and the driver died in the accident. The guard, however, suffocated.
Я говорю о конвоире из психлечебницы и надзирателе из этого изолятора.
I am talking about the mental hospital convoy and the guard of this detention facility.
Конвоир насмешливо, но без ехидства заметил:
      The guard looked at him quizzically, but with tolerance.
Двое конвоиров перехватили его.
Two guards had seized him and pinned him down.
Остались только два конвоира в чертоге и сам Масирик.
All that remained were the two guards in the room, and Masrick himself.
Конвоиры не мешкая бросили Танга на колени.
Tung's guards clubbed him to his knees;
Конвоиры не доверяли «профессору», боясь притворства.
The guards did not trust the "professor", fearing pretense.
Сержант расписался в бумагах и вручил их конвоирам.
The sergeant signed a document and handed him over to the guards.
Я споткнулся. Конвоир ткнул меня твердым пальцем.
I stumbled. The guard nudged me with a hard thumb.
Ее звероподобный конвоир рухнул лицом в грязь.
She turned as the muscled guard fell face forward to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test