Translation for "конвертация" to english
Конвертация
noun
Translation examples
Перевод и конвертация валют
Translation and conversion of currencies
Валюта отчетности и принципы конвертации
Currency and basis for conversion
Вы закончили конвертацию?
Have you finished that conversion?
И автоматическую конвертацию в серый?
And auto grayscale conversion?
Напоминаем будущим родителям: вы несёте ответственность за перевод и конвертацию валюты.
You're responsible for language translation and currency conversion.
И пять процентов за конвертацию.
There’s a five percent conversion charge.
Если ваш банк оперирует другой валютой, то необходимо добавить еще три процента за конвертацию.
If your home bank deals in any other currency, there will be a three percent conversion fee.
Судя по характеру конвертации иены, Либерально-демократическая партия Японии также получала щедрые пожертвования от фонда.
From the pattern of yen conversions, it looks like Japan’s Liberal Democratic Party might have been a big beneficiary of the foundation.
Еженедельники, ордерные книжки, таблицы сложных процентов и конвертации иностранной валюты… А теперь я хочу выпустить путеводитель для деловых поездок.
Appointment pads, expense account booklets, compound interest charts, currency conversion wheels . And now I want to put out a guidebook for commercial travelers.
Далее Группа отмечает, что средства не подлежали переводу или конвертации.
The Panel further notes that the funds were not transferable or convertible.
Эксперты Комитета занялись конвертацией и пересмотром матриц.
The Committee experts have started converting and reviewing the matrices using the new template.
При конвертации данных МОТД из евро в долл. США использовался обменный курс 1,559.
ITTO figures converted from euros at a rate of 1.559 dollars to the euro.
3. Поддержка Сторон в определении ими своих конкретных требований к информации и их конвертации в пакеты данных;
Support parties in defining their own specific information requirements and convert these into packages;
Показатели уровня объемов получают при конвертации ВВП страны в общую валюту с использованием ППС;
Volume measures are derived when the country's GDP is converted into a common currency using PPPs;
c) расходы на здравоохранение и образование как процентная доля ВВП на основе конвертации как расходов, так и ВВП с использованием ППС.
Expenditures on health and education as percent of GDP with both the expenditures and GDP converted using PPPs.
1 ВВП на душу населения в текущих ценах при конвертации в долл. США с использованием текущих обменных курсов (2008 год).
GDP per capita at current prices converted to US$ using current exchange rates (2008).
Вместо них она применила более благоприятный обменный курс, существовавший в момент фактической конвертации платежа ОКК в японские иены в 1991 году.
Instead, it employed the more favourable exchange rate that obtained when OCC's payment was actually converted into Japanese yen in 1991.
Системы ПОР требуют от организаций оптимизации и/или модернизации ими своих производственных процессов и конвертации больших объемов административных документов из старой в новую систему.
ERP systems require organizations to streamline and/or re-engineer business processes and convert large quantities of administrative records from the old to the new system.
Конвертация и компрессия такого количества данных...
Converting and compressing this much data...
Их не получится посмотреть на Маке без конвертации.
You will not be able to read them with a Mac if you do not convert them.
Теоритически, но должен предупредить, доктор Уэллс, конвертация тахионового прототипа вызовет задержку расписания.
(Gideon) Theoretically, but I must warn you, Dr. Wells, converting the Tachyon Prototype will delay your timetable.
Свои ответы он всегда посылал в виде текста, набирая его при помощи старого текстового редактора, после чего передавал ПИРу для конвертации в подходящий формат и отправки по военной сети.
He always sent his replies as text, typing them into an old word processor program and letting the AID convert them to a suitable format and send them on the military network.
Пища на планете не съедобна, но мы получим индивидуальные процессоры для конвертации животных и растительных тканей, если придется перейти на подножный корм. — Он улыбнулся многочисленным гримасам на лицах членов команды.
The food on the planet will not be edible but we’ll have personal processors to convert the plant and animal matter if we have to forage.” He smiled at the various grimaces on the team members’ faces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test