Translation for "конвекция" to english
Конвекция
noun
Translation examples
c) Конвекция, вращение и прохождение планет
(c) Convection, rotation and planetary transits
Спутник COROT (Конвекция, вращение и прохождение планет)
Convection, Rotation and Planetary Transits satellite (COROT)
Конвекция, вращение и прохождение планет: программа изучения звезд
Convection, rotation and planetary transits: reaching for the stars
При переносе частиц могут действовать два механизма: диффузия и конвекция.
Two mechanisms may be responsible for the transport of species: diffusion and convection.
В ходе этих исследований была получена информация о процессе развития облачной конвекции для районов городов Серпонг, Бандунг и Биак с помощью модели конвекции в одном измерении и ее сопоставления с данными РЛС о состоянии пограничного слоя.
This research has resulted in information on the development of cloud convection for the regions of Serpong, Bandung and Biak through the one-dimension convection model and its comparison with the Boundary Layer Radar data.
Изучались также приливный нагрев и конвекция на замерзших спутниках средних размеров.
Tidal heating and convection in the medium-sized icy satellites were also studied.
Спутник COROT (Конвекция, вращение и прохождение планет) для исследования звезд и выявления экзопланет
Convection, Rotation and Planetary Transits (COROT) satellite for the study of stars and exoplanet detection
Спутник для исследования экзопланет COROT (Конвекция, вращение и прохождение планет) (см. ниже)
Soyuz-2.1b Convection, Rotation and Planetary Transits (COROT) exoplanet research satellite (see below)
Транспортные средства-рефрижераторы с испарителем с принудительной циркуляцией воздуха или конвекцией и факультативными нагревательными устройствами
Mechanical refrigeration systems with forced air circulation evaporator or convection and optional heating devices
4 Для конвекции вокруг источника света оставляют свободное воздушное пространство не менее 5 мм.
4 A minimum free air space of 5mm around the light source shall be respected for convection.
Там есть конвекция.
It's got a convection in it.
Я исследовал связь между воздушной массой и конвекцией течений.
I've discovered a connection between the air mass and the convection current.
Когда мы достигнем зоны конвекции, температура достигнет 40 миллиона градусов.
When we hit the convection zone, the temperature will reach 40 million degrees.
Лишь недавно... я нашёл связь между воздушной массой и конвекцией течений.
Just recently... I've discovered a connection between the air mass and the convection current.
Конвекция течений, проходящих под Тихим океаном и Азиатским континентом... называется мантией океанского дна.
The convection current that lies under the Pacific and the Asian continent... is called the ocean-floor mantle.
Согласно моим расчетам, при комнатной температуре без принудительной конвекции, разморозка должна занять около 8 часов 33 минут.
According to my calculations, at room temperature, without forced convection, it should take approximately eight hours and 33 minutes for the ice to melt.
Вся поверхность Солнца покрыта ячейками конвекции. Раскаленное вещество доставляет жар изнутри к поверхности. Это легкое вещество поднимается наверх, остывает, жарко пылая, и отдав солнечный свет, снова погружается вниз.
The reason is that the entire surface of the sun is covered with convection cells, hot material from the inside of the sun, that rises up through, reaches the surface, cools off by glowing, giving off sunlight and then sinks back down.
39 Борт AV3. К западу от Хопгопа. Суббота, 6 декабря – Уровень конвекции достаточный, – сказал Билл.
chapter 39 On board the AV3, west of Hopgop. Saturday, December 6. “LEVEL OF CONVECTION is sufficient,” said Bill.
Одно племя выжгло дно долины до черноты, чтобы повысить конвекцию и тем самым вероятность дождя, и возвело высокие сооружения, чтобы проткнуть чрево облака.
One tribe dyed a whole valley floor, blackening it to increase convection and thereby the possibility of rainfall, and built high structures to pierce the belly of a cloud.
Джон знал, что Вентиль поддерживается искусственным термальным источником у нижнего рубежа ледяного слоя в сочетании с естественной восходящей конвекцией и использованием целого ряда насосов.
He knew that Blowhole was maintained by a man-made thermal source at the lower ice-water interface, in combination with natural upward convection and the use of repeater pumps.
Больше всего Бони волновал температурный баланс. В открытом космосе скафандр теряет тепло, выделяемое человеком. В воде это будет происходить значительно быстрее за счет проводимости и конвекции.
The main question was thermal balance. The suit had to lose the heat generated internally by its occupant. That ought to be easier in water than in space, because you could lose heat by conduction and convection as well as by radiation. Easier in water.
Давайте, к примеру, представим себе, что мы единовременно увеличиваем количество авиарейсов в мире в три раза. Это (как и любой другой вид человеческой деятельности) повлияет не только на масштабы выбросов в атмосферу, но и на атмосферную конвекцию или процессы образования облаков. Для прогнозирования глобальных температур на поверхности Земли нужно принять во внимание и эти, и многие другие факторы, в том числе испарения, осадки и, само собой, выбросы в атмосферу продуктов жизнедеятельности животных.
The impact of any single human activity—let’s pretend we tripled the number of airplane flights, for instance—depends on many different factors: the gases emitted, yes, but also how the planes affect things like convection and cloud formation.To predict global surface temperatures, one must take into account these and many other factors, including evaporation, rainfall, and, yes, animal emissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test