Translation for "конвекционная" to english
Конвекционная
adjective
Translation examples
adjective
- зона эффективного конвекционного обмена.
- Effective convection zone.
3.3 Испытуемое устройство помещается в конвекционную печь или климатическую камеру.
3.3. The tested-device shall be placed in a convective oven or climatic chamber.
а) конвекционная система слежения и прогнозирования с использованием изображений, полученных со спутника GOES.
(a) Convective system tracking and forecast using GOES satellite images.
Она весьма полезна для краткосрочного прогнозирования, конвекционной диагностики и получения информации об осадках;
It is very useful for short-range forecasting, convection diagnostics and to provide information about precipitation;
b) они должны быть защищены от конвекционного потока воздуха заземленным токорассеивающим экраном.
(b) Shielded from convective airflow with a static-dissipating draft shield that is electrically grounded.
Так что теперь его можно скорее назвать конвекционной печью, а не нагревателем. Осторожно.
So think of it like- like a convection oven rather than a steamer.
Должно быть, он разорвался, когда машина съехала с дороги, превращая всё внутри машины в конвекционную печь, заодно запечатывая багажник.
Well, it must have ruptured when the car went off the road, basically turning the inside of the vehicle into a convection oven, and clearly fusing the trunk shut in the process.
А после того как начался пожар, к этому добавились еще конвекционные потоки воздуха…
After the fire started, there were convection currents from the heat.
Во-первых, есть такая вещь, как конвекционное течение, которое ослабит инверсионные слои.
First, you get convection currents that overcome the usual inversion layers.
Таким образом, вы являетесь конвекционным центром, через который прошлое осуществляет подготовку будущего.
You are a convection center through which past prepares future.
Циркуляция воды на новых американских реакторах обеспечивалась естественным конвекционным течением.
The new American reactor designs were able to use natural convection-circulation.
Его границы образовывал стремительно клубящийся туман, как бы поднимаемый мощными конвекционными потоками.
It was bounded by fog that was swirling dramatically, as if it were being lifted by powerful convection currents.
Он мог различить вздымающийся конвекционный слой, окруженный холодными низвергающимися потоками.
He can discern the rising hump of a convection cell, surrounded by the cooler interstices of a downdraft.
Колонны горячего газа внутри конвекционных слоев создают плотные сгустки материи.
The convective zone's rising columns of heated gas creates dense clots of material.
Но два корабля угодили в нижнюю часть вихря, и их поглотили супергранулы конвекционной зоны.
But two of the submarines had gotten trapped at the bottom of the circuit, swept down into the supergranular cells that formed the sun's convection zone.
Среди конвекционных сот в верхних слоях солнечной атмосферы скользит существо, похожее на мыльный пузырек.
Among the convection cells in the upper layers of the solar atmosphere, the creature slides, buoyant as a soap bubble.
Вот почему плазмоты, подобно верещащим дельфинам умеренных широт, исследуют гексагональные границы конвекционных фонтанов.
So, like booming dolphins of the temperate zone, the plasmotes navigate the hexagonal borders of the convection fountains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test