Translation for "компостела" to english
Компостела
Translation examples
Хорхе Пуэйо Лоса и Хулио Хорхе Урбина, Университет Сантьягоде-Компостела, Сантьягоде-Компостела, Испания
Jorge Pueyo Losa and Julio Jorge Urbina, University of Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, Spain
24 Международная конференция по проблеме НРП в Сантьяго-де-Компостела, 25 - 26 ноября 2002 года.
24 Santiago de Compostela International Conference on IUU Fishing, 25-26 November 2002.
Руководящее бюро Международной ассоциации <<Право на использование энергетических ресурсов>>, собравшееся на свое заседание в Сантьяго-де-Компостела 12 мая 2008 года:
The committee of the international association Droit à l'énergie, meeting in Santiago de Compostela, Spain, on 12 May 2008:
33. 11 мая 2010 года боевики ННА совершили нападение из засады на государственную автоколонну, следовавшую на один из избирательных участков в провинции Долина Компостела.
33. On 11 May 2010, NPA ambushed a government convoy en route to a polling station in Compostela Valley province.
Другие подобные случаи были задокументированы в муниципалитете Лианга, провинция Суригао-дель-Сур, и в Барангай-Нгане, провинция Компостела-Велли, Южное Минданао.
Other cases were documented in Lianga municipality, Surigao del Sur province and in Barangay Ngan, Compostela Valley province, Southern Mindanao.
В конце 1980х годов в городе Сантьяго-де-Компостела наблюдался массовый исход населения из исторического центра, вызванный обветшанием жилого фонда в районах средневековой застройки.
Spain: In the late 1980s, Santiago de Compostela experienced a mass exodus caused by the decay and deterioration of the medieval city's historic city centre.
Проект будет рассмотрен Подкомитетом ФАО по торговле рыбной продукцией на его десятой сессии (Сантьяго-де-Компостела, Испания, 30 мая -- 2 июня 2006 года).
The draft will be considered by the FAO Subcommittee on Fish Trade at its tenth session (Santiago de Compostela, Spain, 30 May-2 June 2006).
Участник заседаний Ученого совета Института международного права: Дижон (1981 год), Хельсинки (1985 год), Каир (1987 год), Сантьяго-де-Компостела (1989 год) и Базель (1991 год).
Participated in the sessions of the Institute of International Law: Dijon (1981), Helsinki (1985), Cairo (1987), Santiago de Compostela (1989) and Basel (1991).
315. Резолюция <<Защита прав человека и принцип невмешательства во внутренние дела государств>>, принятая Институтом международного права на его сессии в Сантьяго-де-Компостела, 1989 год, пункт 5.
315. "The protection of human rights and the principle of non-intervention in internal affairs of States", resolution of the Institute of International Law, session of Santiago de Compostela, 1989, para. 5.
В ходе еще одного инцидента, произошедшего 3 апреля в провинции Долина Компостела, в результате обстрела, осуществленного вооруженными силами Филиппин, погиб восьмилетний мальчик и еще два мальчика в возрасте 12 и 13 лет были ранены.
In another incident, on 3 April, an 8-year-old boy died and two more boys, between 12 and 13 years of age, were wounded in Compostela Valley Province in AFP gunfire.
-Я гулял по Сантьяго-де-Компостела.
~ I walked to Santiago de Compostela.
Увидеть папу в Сантьяго-де-Компостеле.
To see the Pope in Santiago de Compostela.
Дом в Сантьяго-де-Компостела мы оставим.
We leave the House in Santiago de Compostela.
Мы со школы ездили в Сантъяго де Компостела.
I've been to Santiago de Compostela with school
В Сантьяго-де-Компостела он не станет актером.
In Santiago de Compostela, he will never become an actor.
В одной из девяти моих жизней, Я был великим котом-взломщиком из Сантьяго де Компостела.
In one of my nine lives, I was the great cat burglar of Santiago de Compostela.
Его желание в том, что мы основали монастырь моего завета здесь в Сантьяго-де-Компостела.
His desire is that we found the first convent of my order here at Santiago de Compostela.
Начиная с 11-го столетия и на протяжении всего средневековья... испанский город Сантьяго де Компостелла, что переводится как "Святой Иаков из Компостелы", был объектом множества паломничеств - и одно из них продолжается до сих пор.
Beginning in the 11th century and throughout the Middle Ages, the city of Santiago de Compostela, St. Jacques de Compostela in Spain, was the site of a great pilgrimage, which has continued to this day.
- Дорога в Сантьяго-де-Компостела.
The road to Santiago de Compostela.
- Вы были в Сантьяго-де-Компостела, когда они вошли в город?
“Were you in Santiago de Compostela when they arrived?”
- Многие ли совершают паломничество в Сантьяго-де-Компостела?
“Do many pilgrims go to Santiago de Compostela?”
- Он был апостолом, лейтенант. Его похоронили в Сантьяго-де-Компостела.
He was an apostle, Lieutenant, and he is buried at Santiago de Compostela.
- Я хотел вывести французов из Сантьяго-де-Компостела.
I wanted to clear the French out of Santiago de Compostela.
- Значит, знамя надо доставить в Сантьяго-де-Компостела? - Да.
“So the banner must reach Santiago de Compostela?” “Yes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test