Translation for "композитные" to english
Композитные
Translation examples
с) композитная структура.
(c) Composite design.
B. Композитные индикаторы
B. Composite indicators
5.3.5.1.2.3 композитные материалы;
5.3.5.1.2.3. Composite materials
Композитные ведущие индикаторы
Composite leading indicators
6.2.3.3 Сосуды из композитных материалов
6.2.3.3 Receptacles in composite materials
- Стекловолокно или композитный материал.
Fiberglass or a composite material.
Вообще-то она сделана из композитных материалов.
Because it's made from composites.
О да! Но композитную броню ему поменяли.
Well, his composite armor has been replaced.
У него композитная рукоять, так что когда вы охотитесь...
Composite handle, so when you're huntin'...
Наши оперативники поймали агента АВП. У него были марсианские композитные стелс-материалы.
Our operatives caught an OPA agent with Martian stealth composites.
Насчет тканей, как вам полимерная смесь с десятью слоями композитного материала?
As for fabrics, how does a polymer blend with 10 layers of treated composite material sound?
Они из низкосортного композитного сплава, такого, как можно найти в браслете часов.
These are from a low-grade alloy composite such as you'd find in a watch strap.
Если оружие было сделано из стекловолокна или какого-то композитного материала, это исключает... этого парня, и это исключает...
If the weapon was made out of fiberglass or some sort of composite material, that will rule out... this guy, and it'll rule it...
Сейчас 250 лошадок не выглядит огромным числом в современном мире, но эта машина, созданная из алюминиевого позвоночника, и композитных трубок, и всего остального, весит меньше трёх четвертей тонны так что она действительно очень быстра.
Now, 250 horsepower doesn't sound like a huge amount in the modern world, but this car, made with an aluminium spine and composite tub, and all the rest of it, weighs less than three quarters of a tonne, so it is genuinely quick.
Композитный пластик необычайно прочен.
This composite plastic was extremely strong.
Корпус погрузчика был из темного композитного пластика.
The forklift's hull was dark composite plastic.
Она была не из пластали, а из какого-то легкого композитного материала.
It was not plasteel but some kind of light, composite material.
Я думаю, что Виверо заново изобрел композитное зеркало.
I rather think Vivero re-invented the composite mirror.
Помнишь тот случай, когда механики как один решили, будто бы композитные материалы вызвали у тебя бесплодие?
Remember when they all decided composites made you sterile?
Капот врезался в стену, композитная панель разлетелась на множество осколков.
The hood smashed through the wall, shattering composite paneling into a shoal of fluttering fragments.
Тут стояла уже не мембрана — многослойная композитная плита с двойным запором: электронным и механическим.
There was no longer a membrane - a multilayer composite plate with double lock: electronic and mechanical.
Когда воспламенились стены, сложенные из панелей композитных материалов, в воздух взлетели высокие языки огня.
Sheets of flame roared into the sky as composite walls ignited.
Пиллерс держался, хотя Питер ступнями чувствовал, как стонет его композитный материал;
It held, although he could feel the composite groan through his feet;
Внутренний створ шлюза автоматика гостеприимно распахнула, утопив композитные бронеплиты в стенах.
Automation has hospitably opened the inner gateway, drowning composite armor plates in the walls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test