Translation for "компасы" to english
Компасы
noun
Translation examples
noun
КОМПАС: БАКА участвует также в осуществлении международного микроспутникового проекта КОМПАС.
COMPASS: BASA is also participating in the COMPASS international microsatellite project.
- стационарным компасом;
A fixed compass;
Вот, возьмите компас.
Take this compass.
Забудьте про компас.
Forget the compass.
Достать волшебный компас.
The magic compass.
Зачем нам компас?
Why the compass?
Это что, компас?
A compass, maybe?
И розу компаса.
A compass rose.
Мы делали компасы.
We're making compasses.
- Мой компас Индианы?
- My Indy compass.
Только она ошибается, она ведь не видела, как волшебная палочка Гарри сама собой повернулась, точно стрелка компаса, и выстрелила во врага струей золотого огня.
But she was wrong, his case was different. She had not felt the wand spin like the needle of a compass and shoot golden flames at his enemy.
Он остался здесь с шестью товарищами и укокошил их всех. А потом из одного убитого смастерил себе компас... Кости длинные, на черепе рыжие волосы.
Him and these six was alone here; he killed 'em, every man; and this one he hauled here and laid down by compass, shiver my timbers! They're long bones, and the hair's been yellow.
То здесь, то там какая-нибудь одна сосна возвышалась на сорок-пятьдесят футов над соседями. Какое из этих деревьев капитан Флинт назвал высоким, можно было определить только на месте с помощью компаса.
Every here and there, one of a different species rose forty or fifty feet clear above its neighbours, and which of these was the particular «tall tree» of Captain Flint could only be decided on the spot, and by the readings of the compass.
Несколько мелких монет, наперсток, нитки и толстая игла, кусок свернутого табаку, надкусанный с краю, нож с кривой ручкой, карманный компас, огниво – вот и все, что я там нашел.
A few small coins, a thimble, and some thread and big needles, a piece of pigtail tobacco bitten away at the end, his gully with the crooked handle, a pocket compass, and a tinder box were all that they contained, and I began to despair.
— Идет строго на север, — определил Рон по компасу на панели управления. — Будем сверяться каждые полчаса. А теперь держись крепче… Машина прошила облака насквозь и очутилась в мареве солнечного света. Мир преобразился.
“Due north,” said Ron, checking the compass on the dashboard. “Okay, we’ll just have to check on it every half hour or so—Hold on—” And they shot up through the clouds. A minute later, they burst out into a blaze of sunlight. It was a different world.
— Отменный улов в этом году, — сообщил он из-за вороха бумаги. — Спасибо за метловый компас — получше подарка от Гермионы. Видал? Планировщик домашних заданий. Гарри разобрал свои и тоже нашел сверток, надписанный рукой Гермионы.
“Good haul this year,” he informed Harry through a cloud of paper. “Thanks for the Broom Compass, it’s excellent; beats Hermione’s—she got me a homework planner—” Harry sorted through his presents and found one with Hermione’s handwriting on it.
Через несколько минут они как ни в чем не бывало болтали друг с другом и только прислушивались, не слышно ли странного голоса. Но все было тихо. И, взвалив на плечи инструменты, они двинулись дальше. Впереди шел Мерри, держа в руке компас Джона, чтобы все время быть на одной линии с Островом Скелета.
Soon they were chatting together, with intervals of listening; and not long after, hearing no further sound, they shouldered the tools and set forth again, Merry walking first with Silver's compass to keep them on the right line with Skeleton Island.
По невыясненным пока причинам, страги (страг – не хайкер), когда они видят, что у хайкера есть с собой полотенце, то они автоматически полагают, что у того есть также зубная щетка, мочалка, мыло, пачка печенья, фляжка, компас, карта, моток веревки, спрэй от насекомых, водолазный костюм, скафандр, и т.д.
For some reason, if a strag (strag: non-hitch hiker) discovers that a hitch hiker has his towel with him, he will automatically assume that he is also in possession of a toothbrush, face flannel, soap, tin of biscuits, flask, compass, map, ball of string, gnat spray, wet weather gear, space suit etc., etc.
Подняв костюм, мы нашли кучу самых разнообразных предметов: квадрант,[12] жестяную кружку, несколько кусков табаку, две пары изящных пистолетов, слиток серебра, старинные испанские часы, несколько безделушек, не слишком ценных, но преимущественно заграничного производства, два компаса в медной оправе и пять или шесть причудливых раковин из Вест-Индии.
Under that, the miscellany began — a quadrant, a tin canikin, several sticks of tobacco, two brace of very handsome pistols, a piece of bar silver, an old Spanish watch and some other trinkets of little value and mostly of foreign make, a pair of compasses mounted with brass, and five or six curious West Indian shells.
— Перси вообще ведет себя странно этим летом, — нахмурился Джордж. — Без конца пишет кому-то письма, часами сидит, заперевшись у себя в комнате. Ну сколько можно надраивать до блеска значок старосты! Ты взял слишком далеко на запад, Фред, — спохватился он, указывая на компас, вделанный в щиток управления. Фред поспешно вывернул руль влево.
“Percy’s been acting very oddly this summer,” said George, frowning. “And he has been sending a lot of letters and spending a load of time shut up in his room… I mean, there’s only so many times you can polish a prefect badge… You’re driving too far west, Fred,” he added, pointing at a compass on the dashboard. Fred twiddled the steering wheel.
– Нет. У меня компас. – Компас – один глаз, а карта – второй.
"Not at all. I have a compass." "The compass is one eye, the chart the other."
Может, подкинул бы компас?
Maybe throw in the compass?
Он сверился с компасом.
He checked the compass.
Мы следим за компасом.
We watch the compass.
Я посмотрел на компас.
I looked at the compass.
Вероятно, для компаса.
It was probably meant for a compass.
Стрелка компаса плясала.
The compass rocked.
Сразу же стало ясно, что это если и компас, то таких компасов он раньше не видел.
It was obvious at once that if this was a compass, it was no compass he had ever seen before.
Стенли — веревка и компас.
Stanley—rope and compass?
Полицейский жеребец с компасом.
Bull stud with a compass.
mariner's compass
noun
Валлар изучает морской компас, свисающий с крюка на стропе, и висящий рядом барометр.
Vallard studies the mariner’s compass that hangs on a rope from the hoop above, reads the barometer that swings beside it.
один компас; карманный компас; один термометр Фаренгейта; один барометр-анероид; одна коробка, содержащая камеру фотоаппарата, объектив, пластинки, химикаты и прочие принадлежности для фотографирования.
Instruments:—1 sextant, 1 double opera-glass, 1 telescope, 1 box of mathematical instruments, 1 mariner's compass, 1 Fahrenheit thermometer, 1 aneroid barometer, 1 box containing a photographic apparatus, object-glass, plates, chemicals, etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test