Translation for "компания-поставщик" to english
Компания-поставщик
  • supplier company
Translation examples
supplier company
145. Правило 101.6(c) Правил о персонале требует раскрытия информации о связях сотрудников с компаниями-поставщиками.
145. Staff rule 101.2 (n) requests disclosure of the measure of staff members' interest in supplier companies.
Во многих случаях программы развития связей обеспечивают финансовую поддержку в целях оказания содействия компаниям-поставщикам в покрытии этих расходов.
In many cases, linkages programmes provide financial support to assist supplier companies undertake these expenses.
Их рассмотрение откладывается, несмотря на тот факт, что наши нефтяные компании и компании-поставщики ответили на все запросы Комитета сразу же после их получения.
This is despite the fact that our oil companies and the supplier companies responded to all the Committee's inquiries at the time they were made.
Эта задача может решаться главным образом двумя способами: технические сотрудники из компании-поставщика могут откомандировываться в закупающую компанию, для того чтобы точно понять, какие стандарты и спецификации требуются и почему, либо технический персонал закупающей компании может работать с сотрудниками на базе компании-поставщика.
There are mainly two ways in which this can be carried out: technical staff from the supplier company can spend time in the purchasing company in order to understand exactly what standards and specifications are required and why, and technical staff from the purchasing company can work with the staff in the supplier company.
Исключительно важно, чтобы они достаточно хорошо разбирались в производственных процессах, чтобы количественно оценить недостатки компаний-поставщиков и подготовить комплексную программу их устранения.
It is essential that they are sufficiently experienced in production engineering so as to enable them to quantify deficiencies in supplier companies and to put in place an integrated programme to remedy them.
Кроме того, для осуществления монтажа и ввода в эксплуатацию некоторых элементов оборудования необходимо дожидаться прибытия необходимых комплектующих, а также технического персонала, направляемого компаниями-поставщиками.
Furthermore, installation and commissioning of some equipment await the arrival of complementary parts as well as the technical staff from supplier companies.
40. При отборе поставщиков участие в программе развития связей должно ограничиваться теми компаниями-поставщиками, которые были либо определены закупающей компанией, либо отобраны проектной группой.
In selecting suppliers, participation in the linkage programme should be limited to supplier companies that are either identified by the purchase company or selected by the linkage team.
Развитие базы поставщиков: в рамках Национальной программы развития связей велась активная работа с компаниями-поставщиками в конкретных областях развития, связанных с клиентской базой многонациональных предприятий.
Developing the supplier base. The National Linkage Programme worked closely with supplier companies on specific development areas related to the multinational customer base.
выражая обеспокоенность в связи с потенциальным конфликтом интересов, который возможен в случаях, когда Организация Объединенных Наций нанимает для работы по закупкам бывших сотрудников компаний - поставщиков Организации,
Expressing concern about the potential for conflicts of interest which may arise when the United Nations employs in the procurement area former employees of supplier companies to the Organization,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test