Translation for "коммуникабельные" to english
Коммуникабельные
adjective
Translation examples
adjective
Это также помогает сформировать главные компоненты демократической гражданственности, такие как критическое мышление, творческие способности, готовность разделять с другими имеющиеся блага и коммуникабельность.
It also helps to build central traits of democratic citizenship, such as critical thinking, creativity, sharing and sociability.
Идем ли мы по пути определения и формирования условий, создающих более широкие возможности для обеспечения большей свободы человека, повышения его коммуникабельности, умственных способностей, творческого потенциала и развертывания самоуправления?
Are we going to design and build circumstances that enlarge possibilities for growth of human freedom, sociability, intelligence, creativity and self-government?
Особое внимание уделяется воспитанию подрастающего поколения в духе дружбы, понимания того, что в современном госпитализирующемся мире ценятся коммуникабельность, активность, постоянная работа над собой.
Particular attention is paid to inculcating in the younger generation a spirit of friendship, and an understanding that in today's increasingly interconnected world particular value attaches to the qualities of sociability, enterprise and a constant endeavour at self-improvement.
Нет у нас еще всеобщей коммуникабельности.
I tell you, we haven't achieved all-round sociability.
В них будешь отмечать мои успехи, что я становлюсь дружелюбной и коммуникабельной.
In it, you'll describe how well l'm doing. How "sociable" l'm becoming.
adjective
Норовистые, но в конечном итоге коммуникабельные Горны.
The vicious but ultimately communicable Gorns.
adjective
ЮНКТАД − "коммуникабельная" организация
UNCTAD: a "communicating" organization
Культура приверженности делу, коммуникабельности и подотчетности
Culture of Commitment, Communication and Accountability
- специальные игровые занятия для развития физической активности, творческих способностей и коммуникабельности.
- Special play classes to improve mobility, creativity and communication
24. Эффективные коммуникации начинаются изнутри; так, коммуникационная стратегия имеет подзаголовок "ЮНКТАД − коммуникабельная организация".
24. Effective communications begins from within, and indeed the communications strategy is subtitled "UNCTAD - a communicating organization".
В процессе подготовки особо выделяют такие понятия, как уважение, умение выслушать других и коммуникабельность.
Trainers emphasize concepts such as respect, listening to others and communication.
Особенно стала очевидной необходимость сосредоточения усилий на образовании, просвещении, коммуникабельности и сотрудничестве.
What had come out most strongly was the need to focus on education, awareness-raising, communication and collaboration.
Важным качеством для вновь принимаемых на работу сотрудников является способность к генерированию новаторских идей и коммуникабельность.
The ability to generate innovative thoughts and to communicate are important abilities for the new employee to have.
Я пытаюсь, я очень коммуникабельный.
I try. I'm very big on communication.
Ну, коммуникабельность - это не наш конёк.
Uh, yeah, communication's not really our strong suit.
Неэффективное руководство Отсутствие сплочённого коллектива плохая коммуникабельность
is the ineffective leadership of There is no team unit poor communication...
Может быть, она в порядке, или не совсем коммуникабельна.
She could be fine, or she may communicate in extremes.
Надеюсь, это поможет привести мысли в порядок, и она станет коммуникабельна.
Hopefully that'll stop the disorganized thoughts and help her communicate...
Мы не знаем их истинное название, они не очень-то коммуникабельны.
We don't know their real name, cos they're not too good at communicating.
Но они рады что я специализируюсь на психологии, коммуникабельна и хороша собой.
I am majoring in psychology, have communication skills and that I am good looking.
Ты хочешь найти своего приятеля Кал-Эля, тогда тебе лучше начать работать на коммуникабельностью.
You want to find your Kal-El buddy, you better start working on your communication skills.
Как я уже говорил вам прежде, он был не особо... коммуникабельным, но я помню, что под конец он находился в состоянии сильного стресса.
Like I told you before, he was never very... communicative, but I do remember he was pretty stressed out toward the end.
– Они не очень-то коммуникабельны, Алекс.
"They aren't very communicative, Alex.
Доведите приспосабливаемость до крайней степени, и вы достигнете коммуникабельности.
Carry adaptation far enough and you'd reach communication.
– Вы, конечно, можете попытаться поговорить с ним, но наш падре Корца не очень-то коммуникабельный человек.
“You may try to speak to him, but our Father Korza is not a communicative man.”
Не очень коммуникабельна, решил Льюис, осознав, что за время его пребывания в доме она не сказала ни одного слова.
Not much of a communicator at all, in fact, for Lewis suddenly realized that whilst he was there she had spoken not a single word.
Мак-Кей поскреб затылок и подумал: как близко они смогли подойти к стадии полной коммуникабельности, намного ближе, чем кто-нибудь до них.
McKie scratched his head, wondered how close they were to anything that could validly be called communication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test