Translation for "коммунара" to english
Коммунара
noun
Translation examples
1. В чем героизм попытки коммунаров?
What Made the Communards' Attempt Heroic?
Маркс, однако, не только восторгался героизмом «штурмовавших небо», по его выражению, коммунаров.
Marx, however, was not only enthusiastic about the heroism of the Communards, who, as he expressed it, "stormed heaven".
Будем учиться у коммунаров революционной смелости, будем видеть в их практических мерах намечание практически-насущных и немедленно-возможных мер и тогда, идя таким путем, мы придем к полному разрушению бюрократизма.
Let us learn revolutionary boldness from the Communards; let us see in their practical measures the outline of really urgent and immediately possible measures, and then, following this road, we shall achieve the complete destruction of bureaucracy.
В каменной башне засели коммунары.
The communards were ensconced in the stone tower.
К тому же у многих коммунаров имелись собственные причины скрываться.
But many of the communards had a reason to hide away.
— И не надо, — засмеялся один из коммунаров. — Поддельных евреев и без вас хватает.
“No need,” laughed one of the communards. “There are enough fake Jews without you.
Но у некоторых коммунаров есть судимости, в том числе и у самого Пастора.
But some of the communards had police records, including Priest himself.
Иногда возникали драки, но коммунары сами решали все свои проблемы.
Sometimes there were fistfights, but the communards dealt with such situations themselves.
Или начнется землетрясение и они погибнут – кто позаботится о коммунарах и детях?
What if it worked and they were killed in the earthquake—who would take care of the communards and the children?
Но та самая женщина в платке, которая кричала про коммунаров, выкрикнула:
The woman in the shawl, who had cried out about the communards, suddenly shouted:
Колдиез был Ватиканом для первых поселенцев Хиза – монотеистов, коммунаров, занимавшихся земледелием.
Koldyeze had been the Vatican for the first settlers on Heath, monotheistic, agrarian communards.
Из коммунаров почти никого не было дома – у кого-то были занятия, кто-то закупал для дома провизию, кто-то ушел по другим делам.
Most of the communards were out, teaching or shopping for the house or were otherwise engaged.
В тусклом свете занимающегося дня неслышно ступающие коммунары, должно быть, выглядели сборищем огородных пугал.
In the dim light of the new day, the communards looked like a collection of weird scarecrows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test