Translation for "коммерси" to english
Коммерси
Translation examples
Коммерс Тауншип, Мичиган, США
Commerce Township, Michigan, USA
<<Кэнэдиан империал банк оф коммерс>>, Оттава
Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD
Заведующий сектором, "Электроник коммерс информейшн сосайти"
Head of Sector, Electronic Commerce Information Society
"Канадиан империал бэнк оф коммерс", Оттава
Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD TOTAL
"Канадиен империал бэнк оф коммерс", Оттава
Canadian Imperial Bank of Commerce, Ottawa CAD Totals
<<Банк энтернасьональ пур лё коммерс э л'индустри Сенегал>>
7. Banque Internationale pour le Commerce et l'Industrie, Senegal
Указанная в сертификате конечного пользователя компания <<Панда коммерс, лтд.>> не зарегистрирована в болгарском реестре корпораций.
Panda Commerce Ltd., the contracting party for this end-user certificate, is not in the Bulgarian Register of Corporations.
<<Аш-Шифа хани пресс фор индастри энд коммерс>> (Al-Shifa, Honey Press for Industry and Commerce)
Al-Shifa, Honey Press for Industry and Commerce
21. В территории действуют три международных коммерческих банка: <<Канейдиан Импириал Бэнк оф Коммерс>>, <<Скотиабанк>> и <<Роял Бэнк>> (все канадские).
21. There are three international commercial banks in the Territory, namely, the Canadian Imperial Bank of Commerce, Scotiabank and Royal Bank (all Canadian).
Атлантик Коммерс - публичная компания.
Atlantic Commerce is a publicly held company.
"Фредерик Картер Инвестментс." 120, Коммерс авеню.
Frederick Carter lnvestments. 120 Commerce Avenue.
Мы знаем, вы были в Кейс Коммерс.
We know you were at Case Commerce.
Здесь, в "Лё Коммерс", правда, сейчас фестиваль...
There's "Le Commerce", but with the festival...
Всем постам, двигайте в сторону въезда в Коммерс.
All units converge on Commerce entrance.
Получили данные с камер слежения на Коммерс, на Бедфорд
We got traffic cams on Commerce, on Bedford.
Один из его старых партнеров, должно быть, был в Кейс Коммерс.
One of his old partners must be at Case Commerce.
Я слышал, что встреча будет проходить в казино Коммерс.
I heard they got a bout coming up over at the Commerce Casino.
Не помешало бы пойти с 15 миллионами от Атлантик Коммерс.
Wouldn't hurt to go in with the 15 million from Atlantic Commerce.
Это была не я психанула в Коммерс Банке, не так ли Дон?
Wasn't me who freaked out at Commerce Bank, was it, Don?
Если ты хочешь ее, будь в семь часов на Коммерс-стрит, 609.
If you want her, be at 609 Commerce at seven o'clock
Коммерс-стрит. Это почти рядом с тем местом, где была убита та женщина.
Commerce Street. Isn't that almost right where that woman was murdered?
Они долго шептались в холле гостиницы «Коммерс», где происходило торжество.
They had whispered together a long time in the corridor of the Hotel du Commerce where the banquet had taken place.
Для этого в «Коммерс бизнес дейли» печатается Запрос на предложения, обрисовывающий основные характеристики требуемого оборудования.
This means publishing a Request For Proposal in Commerce Business Daily, which outlines the specifications for what they want.
В конечном итоге ГК ВВС США составляет окончательный вариант ЗНП и опубликовывает его – обычно в «Коммерс бизнес дейли».
Eventually HQ USAF issues a final RFP, which is usually published in Commerce Business Daily.
Все бы и хорошо, но советская разведка тоже покупает «Коммерс бизнес дейли», получая таким образом приличное представление об американских военных возможностях.
The problem with the system, of course, is that Soviet intelligence can buy Commerce Business Daily and get an excellent idea of the capabilities of the American military.
17. В территории действуют семь коммерческих банков, из которых три канадских: <<Канейдиан Импириал Бэнк оф Коммерс>>, <<Скотиабанк>> и <<Роял Бэнк>> (все канадские).
17. There are seven commercial banks in the Territory, three of which are Canadian, namely, the Canadian Imperial Bank of Commerce, Scotiabank and Royal Bank.
Компания «Аль-Аумда коммершл», базирующаяся в Дубае, связана с компанией «Сосьете женераль де коммерс, констрюксьон э транспор» (СОГЕСТ), базирующейся в Нджамене.
Al Aumdah Commercial, based in Dubai, is affiliated with the Société générale de commerce, construction et transport (SOGECT), based in N'Djamena.
Он уйдет отсюда или с такой суммой коммерсов, на которую можно купите корабль, или ни с чем.
He would leave here with commercials to buy a ship, or with none.
– А коммерсы? Женщины всегда насмехаются над всеми этими подтяжками, волшебными сигаретами и…
And those commercials; women always sneering at somebody's girdle, and fairies smoking cigarettes, and--
После бессмысленных коммерсов, рекламирующих то, что все равно никому не по карману, начались часовые новости.
After the usual round of inane commercials for stuff no one could afford to buy, we got the news at the top of the hour.
Тем же вечером Джил показал один из коммерсов, где самоуверенная дамочка рекламировала свадебные наряды вперемешку со стиральным порошком.
This night Gil run one of them icky commercials where this smart-aleck woman saves a marriage with the right laundry soap.
Своим кораблем он наверняка снесет несколько дворцов надсмотрщиков и, вдобавок, уничтожит ценную и живую частную собственность на миллиарды коммерсов.
he’d be certain to knock down a few overseers’ palaces, as well as killing billions of commercials’ worth of slaves.
Ему нужно было купить запасной реактор вместо этого лишнего костюма, роскошного аварийного кресла и приобретенной на последний коммерс сапфировой булавки.
He should have bought a spare fusor instead of that extra suit and the deluxe crash couch and the scent score on the air plant and, with his last commercial, the sapphire pin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test