Translation for "комкующиеся" to english
Комкующиеся
Similar context phrases
Translation examples
Кочка комка, ты колдовская диджериду.
Hump a clump, you witchy didgeridoo.
Как насчет этого незначительного комка мха?
How about this insignificant clump of moss?
Это комки грязи, свивающие с её головы.
This is a clump of dirt hanging from her head.
Я там оставила пару здоровенных комков, вдруг они тебе пригодятся.
I left a couple of big clumps in, just to help you out a little.
Когда указывают, как загружать посуду в машину, когда вытаскиваешь комки её волос из слива в ванной, до варикозных вен, обрезков ногтей.
Being told how to stack the dishwasher, fishing clumps of her hair out of the shower drain, varicose veins, toenail clippings.
Противоестественные комки материи в волновом океане.
Unnatural clumps of matter in a wave ocean.
Комки тающего снега падали с их ботинок.
Clumps of melting snow fell off their boots.
Одежда матери мокрыми комками валялась на полу.
My mother’s clothes lay balled up in moist clumps along the floor.
Этому ребенку — этому существу — этому цепкому комку мяса — нельзя позволить жить.
This baby – this creature – this tenacious clump of flesh – cannot be permitted to live.
Его ботинки уже были облеплены песком снаружи и изнутри, на полах пальто висели тяжелые комки.
His shoes were coated with sand inside and out, the ends of his overcoat blistered with clumps of it.
Волосы, эта прекрасная, соблазнительная шелковистая грива, превратились в слипшиеся комки и серую щетину.
Her hair, that beautiful, silky, alluring mane, was no more than short, scraggly clumps of gray.
Массивные комки мух копошились вокруг кровавых мазков на его груди, гадили на его бледный живот.
The flies crawled in thick clumps across his blood-smeared chest, festering on his pallid stomach.
Он положил комки на стол, сложил мешок, снова закрыл коробку и сунул обратно под стол.
He placed the two clumps on the table, rolled back the plastic, and slid the closed box back into its place.
Проплывавшие над зданием облака напоминали свалявшиеся комки пыли, которые долго не убирали пылесосом.
The clouds floating above the building were like hard clumps of dirt from a vacuum cleaner no one ever cleaned.
Затем он мягко приземлился хотя его вес разбил сухие комки почвы и даже поднял немного пыли.
Then he landed gently although his weight crumbled the hard clumps of dried dirt and even raised a bit of dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test