Translation for "комбинированных" to english
Комбинированных
verb
Translation examples
verb
- перераспределение перевозок по видам транспорта в пользу интермодальных и, в частности, комбинированных перевозок (несопровождаемые комбинированные перевозки, сопровождаемые комбинированные перевозки)
Readjustment of transport modes to promote intermodality and more particularly combined transport (unaccompanied combined transport, accompanied combined transport)
Пункт 2.23, вместо "комбинированный рабочий тормоз" читать "комбинированный тормоз".
Paragraph 2.23., correct "Combined service brake" to read "Combined brake";
Анализ моделей партнерства и оптимальной практики комбинированных перевозок и эффективность работы терминалов для комбинированных перевозок для повышения конкурентоспособности комбинированных перевозок.
Examination of Partnership Models and Best Practices in Combined Transport and Efficiency of/in Combined Transport Terminal Operations in order to improve competitiveness of combined transport.
Тяжёлый комбинированный иммунодефицит.
Severe combined immunodeficiency.
возможно это комбинированная атака.
It could be a combined attack.
Попробуйте комбинировать Лазермайт и Элкосек
Try combining Lasermite and Alcosec.
Выяснилось, у меня комбинированная кожа.
Turns out I have combination skin.
У него было несколько комбинированных иммунодефицитов.
He had severe combined immunodeficiency.
Ну и всё это можно комбинировать.
Or you can do combinations.
Вы видите комбинированные гены родителей.
You're looking at the combined paternal index.
Подожди,ты знаешь,что комбинировать артефакты...
Wait, you know that combining artifacts...
Многие усовершенствования были произведены благодаря изобретательности машиностроителей, когда производство машин сделалось особой отраслью промышленности, а некоторые — теми, кого называют учеными или теоретиками, профессия которых состоит не в изготовлении каких-либо предметов, а в наблюдении окружающего и которые в силу этого в состоянии комбинировать силы наиболее отдаленных друг от друга и несходных предметов. С прогрессом общества наука, или умозрение, становится, как и всякое другое занятие, главной или единственной профессией и занятием особого класса граждан.
Many improvements have been made by the ingenuity of the makers of the machines, when to make them became the business of a peculiar trade; and some by that of those who are called philosophers or men of speculation, whose trade it is not to do anything, but to observe everything; and who, upon that account, are often capable of combining together the powers of the most distant and dissimilar objects. In the progress of society, philosophy or speculation becomes, like every other employment, the principal or sole trade and occupation of a particular class of citizens.
— …Комбинированное Теневое Шоу…
“…Combined Shadow Shows…”
Мне не нужен комбинированный суррогат.
I don’t want the combination plate.
Перед ним находилась Комбинированно-Уборочная Машина.
The Combination Harvester was in front of him.
Возможно, он использует комбинированный подход.
He may be using a combination of these approaches.
Комбинированное воздействие денег и личного обаяния.
The combined effect of money and charm.
Он с гордостью посмотрел на Комбинированно-Уборочную Машину.
He looked proudly at the Combination Harvester.
Комбинированно-Уборочная Машина набирала скорость.
The Combination Harvester accelerated towards them.
Это — пример разлившейся комбинированной канализации.
That's an example of combined sewer overflow.
— Я называю это Комбинированно-Уборочной Машиной.
‘I’m calling it the Combination Harvester,’ he said.
рядом стоял устрашающего вида комбинированный радиоприемник.
a monstrous combination-broadcaster stood beside it.
verb
Рейес, похоже ты задолжал компании комбинированный обед с 8 куриными ножками.
Reyes, you owe the company for an 8-piece dark meat combo.
Дайте атеви одну-другую техническую новинку, и они порой соединят их так, как не пробовали земляне за всю свою историю — изобретатели, выходя за рамки своего социального окружения, комбинировали идеи таким образом, какого вы никогда не ожидали и уж никак не желали, ни по социальным последствиям, ни по техническим.
Give atevi a piece of tech and sometimes they put it together in ways humans hadn’t, in their own history—inventors, out of their own social framework, connected ideas in ways you didn’t expect, and never intended, either in social consequence, or in technical ramifications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test