Translation for "комбинезоны" to english
Комбинезоны
noun
Translation examples
noun
Комбинезоны для механиков/техников
Mechanics’/technicians’ overalls
□ перчатки □ комбинезон □ очки □ респиратор
□ gloves □ overalls □ eye glasses □ respirator
После на него надели комбинезон и отвели в самолет с завязанными глазами, в капюшоне и босиком.
He was then dressed in overalls and escorted to the plane blindfolded, hooded and barefooted.
X перчатки X комбинезон X очки X респиратор
X gloves X overalls X eye glasses X respirator
При наличии сигнальщика он должен быть одет в комбинезон и должен находиться вне зоны выброски груза.
Flagmen, if used, should wear overalls and be located away from the dropping zone.
Все оденьте комбинезоны.
Everyone into overalls.
В комбинезоне, конечно.
In overalls, of course.
Комбинезон и кепочка.
Overalls and a cap.
- У тебя есть комбинезон?
- Got your overalls?
Джейни-Заляпанный-Комбинезон?
Janey-stainey-stained-pants-overalls?
И он был в комбинезоне.
And he was wearing overalls.
Но кто же этот мужчина в комбинезоне?
And who was the man in the overalls?
На нем был комбинезон.
He had overalls on.
В комбинезоне и кроссовках.
Overalls and running shoes.
Без шуток, у него есть комбинезон.
Seriously, he owns overalls.
— Он был в комбинезоне. — В баре? — Да.
“He was wearing overalls.” “In the bar?” “Yes.”
Как и все, он был одет в комбинезон.
Like everyone, he was dressed in overalls.
— Никакого мужчины в комбинезоне не было?
There wasn't any man in overalls?
noun
Я вот одену джинсовый комбинезон.
I'm going to wear a denim pantsuit.
Мне так нравится твой джинсовый комбинезон.
I love that denim jumpsuit you have.
Если не считать его сомнительную страсть к комбинезонам, Маркус - хороший отец.
Questionable denim choices aside, Marcus is a good dad.
Тренировочный костюм и комбинезон - внизу слева. Школьная форма и выходная форма - на плечиках. Швейные принадлежности, щётка для одежды - наверху слева.
Track suit and a denim on the bottom to the left, needlework equipment and a clothes brush to the left on the top, to the right private things, cappy is not supposed to lay but stand on the brown shirt.
Он был одет в поношенный синий комбинезон.
He was dressed in a shabby over-all of blue denim.
Переодевается в кладовке в серый пропахший потом комбинезон.
He changes in the cellar into a gray denim suit saturated with sweat.
– Но я хочу во Вьетнам, – ответил юноша в грязном комбинезоне.
"But I want to go to Vietnam," said the kid in the soiled denims.
Более того, он был одет в такой же синий комбинезон, какой был на завербованных рабочих.
      Furthermore he was dressed-most unreasonably-in the same blue denim that the contract laborers were.
На водительском месте сидел сам Грэм в промасленном комбинезоне и ярко-желтой каске.
Graham himself sat in the control seat wearing oily denims and a bright yellow hardhat.
Сломав печать, он вынул содержимое — рабочий комбинезон из грубой бумажной ткани.
He broke the seal and shook out the contents, a single coverall garment of heavy denim.
Четверо рабочих в хлопчатобумажных комбинезонах стояли и ждали дальнейших распоряжений.
Four or five guys in denim suits were standing around, waiting to be told where to put their loads.
noun
Она прошла мимо госпиталя, посмотрела затуманенным взглядом на флаг с красным крестом, поднятый над оштукатуренной стеной, на солдата в синем комбинезоне с красным галстуком, выходившего из дверей.
She passed her hospital; and looked at it dully, at the Red Cross flag against its stucco wall, and a soldier in his blue slops and red tie, coming out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test