Translation for "кольдкрем" to english
Кольдкрем
noun
Similar context phrases
Translation examples
Кольдкрем в шкафчике.
You'll find cold cream in the cabinet.
Патти, ты смогла найти кольдкрем?
Patty, did you have any luck with that cold cream?
Я надеюсь, виной тому не тот кольдкрем, который я ей одолжила.
I certainly hope it wasn't the cold cream I loaned her.
Принесешь кольдкрем из спальни? В чем дело, Полли? Ай!
Would you get the cold cream from the bedroom? What's the matter, Polly? Aw!
В газетном киоске она купила киножурнал и номер «Таун Тэттл», а у аптекарского прилавка – кольдкрем и флакончик духов.
At the news-stand she bought a copy of "Town Tattle" and a moving-picture magazine and, in the station drug store, some cold cream and a small flask of perfume.
Мэрилу достала кольдкрем и намазала им нас, смеху ради.
Marylou took out cold cream and applied it to us for kicks.
Где еще они могли найти кольдкрем или пудру для своих жен и любовниц?
How else could they get cold cream or face powder for their wives or lovers?
– Боюсь, у меня с твоей матерью не совпадали вкусы на одежду и даже на кольдкрем.
     'I am afraid I didn't share your mother's taste in clothes, or even in cold cream.
Она дала мне кольдкрем и бумажные перчатки; надо было намазать руки, а потом надеть перчатки.
She’d given me some cold cream and some cotton gloves—I was to put the cream on, then the gloves over it.
Брюс Рэнсом продолжал быстрыми движениями накладывать на лицо кольдкрем.
With fingers and heel of hand, in hard opening-and-shutting dabs, Bruce Ransom continued to knead cold cream into his face.
Так что он отправился в один из торговых центров, накупил кремов для бритья, зубной пасты, витаминов, печенья и кренделей, косметики, кольдкрем, увлажняющий лосьон и дезодорант.
Instead he went to one of the big chains and bought shaving supplies, toothpaste, vitamins, crackers and pretzels and sodas, and then, in a moment of inspiration, he'd added cosmetics, cold cream, moisturizing lotion, and deodorant.
Например, вот этот, говорящий: «Когда Мерлин был совсем плох, он вызвал свой „роллс“ и сидел рядом с ним в инвалидной коляске, оглаживая его, словно втирал кольдкрем в его блестящую бархатную кожу». Чей бы это мог быть голос?
One voice, for example, which said: “When Merlin was dying of GPI he had his Rolls brought out and sat by it in a wheel-chair touching it, as if rubbing cold cream into its glossy velvet skin.” Who on earth could that have been?
Они же собрали все необходимое взамен багажа, доставшегося предприимчивому Митко, – одежду, обувь, флакон кельнской воды (а были-то чудесные парижские духи), чулки, белье, гребешок, заколки, душистое мыло, пудру, мазь от солнца, кольдкрем, смягчающее молочко от ветра, ромашковую эссенцию для мытья волос и прочие нужные вещи.
They collected together everything necessary to replace the things in her baggage appropriated by the enterprising Mitko—clothes, shoes, a bottle of eau-de-cologne (instead of her wonderful Parisian perfume!), stockings, underwear, a comb, hairpins, scented soap, powder, salve to protect against the sun, cold cream, emollient lotion to counteract the effect of wind, essence of chamomile for washing her hair, and other essential items.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test