Translation for "кольбера" to english
Кольбера
Translation examples
24. В 1660х годах министр Людовика XIV Жан-Батист Кольбер ввел в действие и обеспечил применение самых суровых за всю историю Франции законов о лесах.
24. In the 1660s, Louis XIV's Minister Jean-Baptiste Colbert introduced and enforced the strictest forestry laws in the history of France.
Кольбер, Кольбер, просто делай так, как мы договорились.
Colbert. Colbert. Just do what we've agreed.
О Боже, Кольбер!
Good God, Colbert!
О, "Шоу с Кольбером".
Oh, Colbert is on.
Отправьте письмо Бонтану и Кольберу.
Send a message to Bontemps and Colbert.
Вы так заботливы, месье Кольбер.
That is most considerate of you, Mr Colbert.
Кольбер, велите месье Люлли сочинить мелодию.
Colbert, tell Monsieur Lully to create a melody.
"Кольбер", "Сюфрен"... "Адмирал Дюперре"... "Грозный"...
There's the Colbert, the Suffren... the Admiral Duperey, and the Redoubtable.
Кто мне объяснит Кольбера*? (*американский актер, сатирик и режисёр)
Who's gonna explain Colbert to me?
Кольбера, моего Первого Министра, мадемуазель де Лавальер...
Colbert, prime minister of my office, mademouselle La Vallière...
вы не слышите? К вам обращается Кольбер.
Reynaud, did you not hear Colbert addressing you in Council?
Если в плане Кольбера промышленность городов была, несомненно, переоценена в сравнении с земледелием, то в их системе она столь же, несомненно, недооценивается.
and as in the plan of Mr. Colbert the industry of the towns was certainly overvalued in comparison with that of the country; so in their system it seems to be as certainly undervalued.
В этом состояло главное основание политики Кольбера, на которого, при всех его больших способностях, повлияли, по-видимому, в этом случае доводы купцов и владельцев мануфактур, всегда требующих монополии в ущерб своим соотечественникам.
In this consisted a great part of the policy of Mr. Colbert, who, notwithstanding his great abilities, seems in this case to have been imposed upon by the sophistry of merchants and manufacturers, who are always demanding a monopoly against their countrymen.
Кольбер, знаменитый министр Людовика XIV, был человеком честным, трудолюбивым и обладавшим знанием житейской практики, человеком большой опытности и сведущим в государственных финансах, отличавшимся, одним словом, способностями, во всех отношениях подходящими для установления метода и надлежащего порядка при собирании и расходовании государственных доходов.
Mr. Colbert, the famous minister of Louis XIV, was a man of probity, of great industry and knowledge of detail, of great experience and acuteness in the examination of public accounts, and of abilities, in short, every way fitted for introducing method and good order into the collection and expenditure of the public revenue.
— Ее подарил мне месье де Кольбер.
Monsieur de Colbert has given it to me.
КОЛЬБЕР СОСТАК – председатель Конституционного совета.
COLBERT SOSTAQUE – Chairman of the Conseil Constitutionnel
Брэдфорд, он же Таллула, Гарбо, Свенсон, Кольбер.
Bradford, a.k.a. Tallulah, Garbo, Swanson, Colbert.
— Шарль Себастьян Мишель де Кольбер, — сказал аббат гордо.
Charles Sebastian Michel de Colbert,
Это был Бланше – чиновник министерства иностранных дел. Он вырядился под Кольбера.
It was Blancher from the Foreign Office in the costume of Colbert.
— Ты помнишь месье де Кольбера, Стелла? — уточнил он.
"You remember Monsieur de Colbert, Stella?" he asked her.
Мегрэ и сержант вошли во двор дома, построенного еще во времена Кольбера.
He went in and crossed the courtyard of a building dating from Colbert’s time.
Шагая по улице сегодня утром, я встретил монсеньора де Кольбера, выходящего из булочной.
Coming along this morning, I met Monsieur de Colbert outside the baker’s.
Когда он вернется к ней снова, это будет уже не тот граф де Кольбер, а некто совсем другой.
When he came back to her again it would not be as the Comte de Colbert, but as someone quite different.
Граф де Кольбер много страдал. Он «прошел через страшные пытки.
Charles de Colbert was a man who had suffered. He knew many kinds of torture from the inside.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test