Translation for "колокольню" to english
Колокольню
noun
Translation examples
noun
Например, католическая миссия, имеющая свою церковь, колокольню, диспансер и аптеку, организовывает мессу каждое воскресенье.
For example, masses are organized every Sunday by the Catholic community, which has its church and belfry, its clinic and its pharmacy.
Церковь была обстреляна 7 и 8 июля 1992 года; ее колокольня была разрушена, а интерьер полностью сгорел 15 июня.
Shelled on 7 and 8 June 1992, its belfry was destroyed and its interior burned down on 15 June.
Описание здания и повреждения: православная церковь Восточной греческой церкви Пресвятой Богородицы в Сираче имеет размеры примерно 7 м в ширину и 15 м в длину и состоит из колокольни и нефа с двускатной крышей, построенных из цельного кирпича, имеет потолок и деревянную крышу, крытую черепицей; повреждения: церковь полностью разрушена, пригодных к использованию строительных материалов не осталось (расхищены).
Description of the building and damages: The Orthodox Church, Greek Eastern Church of Our Lady at Sirač was approximately 7 metres wide by 15 metres long; it consisted of belfry, nave, saddle roof; was built of full NF bricks, ceiling, wooden roof covered with tile; damage: the church has been completely destroyed and no usable building material remains (driven away).
Нужно проверить колокольню.
We should check the belfry.
Молния ударила в колокольню.
Lightning struck the belfry.
- Летучие мыши в колокольне.
- Bats in the belfry.
На моей колокольне - летучие мыши.
I've bats in my belfry.
Лампу повесь наверху колокольни
Hang a lantern aloft in the belfry arch
Тут - выше, чем на колокольне Святого Коргеглинвагена!
'Tis more dizzying' than the belfry at St. Corgegluynwaagen's.
Я пошлю одного человека на церковную колокольню.
I will put a man in the belfry of the church.
Кроме тех, кто был выше. Например, на колокольне.
Unless they were high above the gas, the belfry, for example.
...И шагать, с наполненным сердцем, к нашей колокольне...
And walking with a happy heart to the belfry of his village
Здесь колокольня... там болото. и темница в подвале. - А кабельное телевидение?
There's a belfry, a swamp, and a dungeon down below.
колокольня В-й церкви;
the belfry of the V------y Church;
Что это — колокольня или мостик?
Was it a belfry, or was it a bridge?
В колокольне прогремел голос чудовищной силы.
A monster voice bellowed in the belfry.
Видения в подвале, явление духов на колокольне.
Visions in the basement, evocations in the belfry;
Если «Старая колокольня» – бордель, кто же в таком случае он сам?
If the Belfry was a brothel, what was he?
когда зазвонили колокола на колокольне, их нельзя было разглядеть.
when bells began to toll, they could not be seen in the belfry.
С его колокольни открывался прекрасный вид на окрестности.
Its belfry commanded a good view of the countryside.
Поняв, что я исчез из виду, Морли сразу же поглядел на колокольню.
Morley eyed the belfry as soon as he knew that I’d disappeared.
Медленно раскачивался колокол на колокольне, и из дверей сиял свет.
The bell swung slowly in the belfry and light shone from the door.
После свидания на колокольне они никак не могли встретиться.
For some time after their visit to the church belfry it had been impossible to arrange meetings.
И наблюдали за степенной толпой, проходящей под колокольней.
And watched the grave crowds crossing and recrossing under the Campanile.
Съемки камер безопасности при ограблении ломбарда у колокольни прошлой ночью.
Security footage from a pawnshop robbery last night near the campanile.
На колокольню вышла Сирин.
Sirin walked out into the Campanile.
Сирин помогла Джейн спуститься с колокольни.
Sirin led Jane from the Campanile.
– Я что-то не заметил этой колокольни снаружи, – сказал Эллери.
“I didn’t notice this campanile from outside.
Колокольня сама по себе представляет интерес, хотя…
The Campanile is not without interest in itself, though, so.
– Campanile, – сказал полковник. – Такие, как там, впереди, в Чеджии. Колокольни.
Campaniles,” the Colonel said. “Like that one ahead at Ceggia.
— Я осмотрю Колокольню, пока вы разрабатываете стратегию, — сказал он.
“I will explore the Campanile while you plan your strategies.” he said.
Они держали курс на Пьяцетту, между Дворцом дожей и высившейся поодаль колокольней.
They were headed for the Piazzetta, between the Ducal Palace and the tall column of the campanile.
Восхождение по лестнице в Колокольню Шести Свиней под конвоем представлялось малоприятным приключением.
The forced march up the stairs to the Campanile of Six Pigs was not a pleasant one.
Следующий день выдался не по сезону теплым. Джейн, надев легкую курточку, поднялась на колокольню.
The next day was unseasonably warm and Jane went out on the Campanile with only a windbreaker.
Сперва полюбовались западным фасадом с тремя большими входами, а потом невероятно высокой колокольней.
They admired first the three great doors of the West Front of the Cathedral and the enormously tall Campanile.
noun
Путешествуя по стране, сегодня можно видеть как рядом с церковными колокольнями строятся минареты мечетей.
Throughout France the minarets of mosques could be seen standing next to church steeples.
Стреляй в колокольню.
Hit the steeple.
Колокольни нет, колоколов тоже.
Got no steeple, no bells.
Витражное стекло или колокольню.
A stained glass window or a steeple.
Вместительной парковкой и исторической колокольней
Ample parking and historic steeple
Залейте колокольни и флюгарки!
Spout till you have drenched our steeples, Drowned the cocks!
Отскочило в них прямо от колокольни.
Bounced right off the steeple and into them.
Не могу расслышать текст! Залейте колокольни и флюгарки!
Spout till you have drench'd our steeples,
Её вагина это церковь Её щель колокольня
Her vagina is a church And her slit is the steeple
Один фонарь, под винтовой лестницей колокольни, там надо искать.
One lantern. Under the winding staircase of the steeple, that's where we have to look.
Церковная колокольня исчезла.
The church steeple had vanished.
– Вон колокольня, – сказал Деннис.
There's the church steeple, said Dennis.
Кирпичи, окна, колокольня.
Present were bricks, windows, and a bell steeple.
Без них она превратится в Индиану с колокольнями.
Without them, it would just be Indiana with steeples.
Часы на далекой колокольне пробили еще раз.
The clock in that far-away steeple struck again.
Воздушный шар поднялся выше колокольни.
The balloon rose above the church steeple.
Он обернулся и глянул на храм с колокольней.
He glanced over his shoulder to the steepled church.
Колокола на колокольне, с веревкой и движущим их колесом;
Bells in steeples, with the rope and wheel that moved them;
Он прошел по храму, вошел в арку под колокольней.
He went down the aisle and through the arch under the steeple.
Показалась дощатая церковь с крашенной известью колокольней.
As they descended, a clapboard church with a whitewashed steeple came into view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test