Translation for "колоколообразной" to english
Колоколообразной
Translation examples
Для описания порядка выбытия обычно используется "колоколообразная"6 функция выбытия.
A `bell-shaped' mortality function is usually used to describe the pattern of retirements.
Если отобразить общий объем денежных средств на вертикальной оси, а период времени -- на горизонтальной оси, то приток поступлений будет отображен в виде стандартной колоколообразной кривой (сплошная линия), а отток поступлений -- в виде вывернутой колоколообразной кривой (пунктирная линия).
If total cash is shown on the y-axis and time is graphed on the x-axis, then cash inflow would be a standard bell shaped curve (solid line) and cash outflow would be an inverted bell shaped curve (dotted line).
Речное русло, водопад... колоколообразная гора...
The river bed, the waterfall... the bell-shaped mountain...
Отмеченной там колоколообразной горы никто, никогда и нигде не видел.
The landmark is a bell-shaped mountain no one has ever seen.
Теперь об уровнях добычи нефти, переработки и использования - будет вторая колоколообразная кривая и она, непременно, сдвинута во времени чем предыдущая, потому что нам нужно сперва обнаружить ее, а уже потом мы сможем ее добывать.
Now the rate of production of oil, extraction and use of oil will be a second bell-shaped curve and it comes necessarily later that this, because you have to discover it before you can produce it.
Масленка была серебряная, и на ней был выгравирован паровоз с огромной колоколообразной трубой, окруженный пышным венком.
It was of silver, and engraved upon it was the picture of a locomotive with a huge bell-shaped funnel and surrounded by an ornate wreath.
На корме ящика выделялись колоколообразные структуры: четыре по углам и одна, гораздо большая, в центре.
The aft end of the box was spiky with bell-shaped structures: four at each corner and one much larger in the middle.
Из колоколообразного дула его оружия раздался скрежещущий звук, вокруг ободка появилось несколько слабых голубых искр.
There came a grinding noise from the bell-shaped muzzle of his weapon; a slight fizzle of blue sparks appeared for a moment around the rim.
Он выглядел в точности так, как описал Манк: колоколообразная труба с коническим отверстием дюймов пяти в диаметре. Труба поднималась прямо из донного ила.
It was as Munk had described it simply an inverted bell-shaped funnel about five inches in diameter, its tip protruding from the bottom sediment.
Но вместо головы на плечах его красовалась птичья клетка — да-да, старинная колоколообразная птичья клетка, внутри которой лежало круглое зеркальце в оправе и с ручкой, раковина каракатицы, а на миниатюрных качельках, подвешенных к куполу, вцепившись в перекладину лапками, раскачивалась весьма красивая маленькая птичка.
But on his human shoulders, Cavea’s head was an old-fashioned bell-shaped birdcage. Inside it was a mirror, a cuttlefish bone, and a small pretty bird gripping a little swing.
Я с нею посидел, пока время было, хотел помочь, да чем тут поможешь… Конец фразы потерялся в топоте копыт и стуке колес. Бартан гнал синерога во весь опор по ухабистой дороге, ерзал и подскакивал на голых досках облучка, но терпел. Яркий туман уже завладел горизонтом, так стиснув пределы видимости, что Бартану казалось, будто он двигается посреди арены под колоколообразным сводом, по которому, переплетаясь друг с дружкой, взбегают к самому солнцу слабые пастельные разводы.
His remaining words were lost in the clatter of hooves and equipage as Bartan sent the wagon forward. He goaded the bluehorn up to the best speed that could be achieved on the uneven track, enduring the discomfort of sliding and bouncing on the unpadded seat. The bright mist had now blanked out the horizon and reduced his range of vision so much that he seemed to be travelling at the centre of a bell-shaped dome in whose sides faint pastel colours swirled all the way up to the sun.
Первая заключается в том, что выставление оценок в системе служебной аттестации должно обязательно привести к построению "колоколообразной кривой".
The first is that the PAS rating process is intended to impose a mandatory "bell curve".
Введение <<колоколообразной кривой>> сводит на нет те цели, ради которых создавалась система служебной аттестации; это превращает ее в статистический инструмент.
The imposition of a bell curve defeats the purposes for which PAS was developed; it reduces it to a statistical tool.
22. Если оценки должны проставляться, то руководителям должны быть даны четко сформулированные указания относительно их использования, хотя в вопросе об уместности использования формулы "колоколообразных кривых" при распределении оценок не существует единого мнения.
If ratings must be provided, careful guidance should be given to managers as to their use, although there are conflicting views as to the appropriateness of using "bell curves" for the distribution of ratings.
Он подчеркнул, что получившее широкое распространение представление о том, что процесс ранжирования призван привести к обязательному построению "колоколообразной кривой", не является правильным, если учесть, что, как говорится в пояснениях к ССА, не предусматривается какого-либо заранее предопределенного распределения рейтингов.
It has stressed that the widely held perception that the rating process was intended to impose a mandatory "bell curve" was not correct, when, as indicated in the guidelines for the PAS, there was no predetermined rating distribution.
123. В то же время распределение аттестационных оценок сотрудников весьма значительно отличается от базисного распределения, предложенного в 2000 году руководителям в качестве руководящего принципа для вынесения оценок (стандартное распределение оценок на основе колоколообразной кривой).
123. At the same time, distribution of ratings of staff members differs quite substantially from the reference given in 2000 to managers in guidelines for ratings (a standard distribution of ratings based on the "bell curve").
Мозги, пульсирующие в стеклянной колоколообразной черепной коробке.
The brain that pulsed in a dull glass bell.
Платье из зеленого газа окутывало ее подобно облаку, его колоколообразная юбка была огромна.
Her dress was a mist of green gossamer, its skirt huge and bell-like.
Обследовав горизонт на юге, я подумал, что смогу различить колоколообразную вершину, которую было видно из внутреннего дворика дона Хуана.
As I reexamined the southern horizon, I thought I could distinguish the bell-like peak visible from don Juan's patio.
Направляясь к ним, я увидал под блестящим колоколообразным куполом останки молодой женщины, которая могла бы приходиться Пиа сестрой.
As I walked toward them, I saw what remained of a young woman who might have been a sister of Pia’s lying beneath a shimmering bell jar.
Параллельно дороге, в сотне метров над нею шло два воздушных тоннеля с колоколообразными входами — лазерные проекции желтого и ярко-малинового цвета, направлявшие летунов в город и из него.
Parallel to the road but hundreds of metres above it were two bell-mouthed aerial tunnels, bilaser projections glowing yellow and magenta, which guided fliers who were entering or leaving the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test