Translation for "колм" to english
Колм
Similar context phrases
Translation examples
Г-н Колм Хейс Министерство сельского хозяйства, продовольствия и морских ресурсов
Mr. Colm Hayes Department of Agriculture, Food and the Marine
6. 19 мая 2008 года Конференцию открыл гн Колм О'Флонн, которому правительство Ирландии поручило выполнять функции Генерального секретаря Дипломатической конференции.
6. On 19 May 2008, the Conference was opened by Mr. Colm Ó Floinn, who was designated by the Government of Ireland to serve as Secretary-General of the Diplomatic Conference.
27. Директор Организации по мониторингу подотчетности государственных служб (МПГС) г-н Колм Аллан посвятил свое выступление использованию данной организацией принципов социальной подотчетности для пресечения коррупции в Южной Африке, в первую очередь в Восточной Капской провинции.
27. Colm Allan, Director of the Public Service Accountability Monitor (PSAM) spoke about how PSAM has used social accountability to curb corruption in South Africa, particularly in the Eastern Cape Province.
Колм Мулкахи? Это Сайлас Ботвин.
Colm Mulcahey, it's Silas Botwin.
Обожаю, как Колм, отец, никогда не открывал банки бобов до конца, такие говорящие мелочи в немногих словах.
I loved how Colm, the father, never took the top all the way off his cans of beans, details that say so much while saying so little.
Братуха Колм важно кивнул.
Brother Colm nodded in serious approval.
— Мм, — кивнул не столь радостно братуха Колм.
    "Mmmm," nodded Brother Colm, less cheerfully.
Мелкий рыжий Боб осмотрел долговязого лысеющего Томаса и пухлого седого Колма.
    Short, red-haired Bob looked at gangly, balding Thomas and pudgy, grey-haired Colm.
А это вот братуха Томас и братуха Колм. — Братуха Боб указал на каждого любимым инструментом.
This be Bruvver Thomas and Bruvver Colm." Brother Bob nominated each man with a wave of the hammerhead.
Колм Корбек проснулся, и, коротко отметив боли в конечностях и теле, поднялся со своего места в окопном блиндаже. Он встал в грязь, прямо туда, где не сходились доски.
Colm Corbec woke, acknowledged briefly the thousand aches and snarls in his limbs and frame, and rolled out of his billet in the trench dugout.
Когда Зои наскучило, или она испугалась обсуждать темы, о которых не имела понятия, она позвала Фиакру, Гаруа и третьего мушкетера Колма (я называла его Кабаист, что по-ирландски значит «капуста»).
When Zoey grew bored, or scared, of discussing things she knew nothing of, she called Fiachrá Garóand the third muskateer, Colm, who I call Cabáte-which means ‘cabbage’ in Irish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test