Translation for "коллекционную" to english
Коллекционную
adjective
Translation examples
adjective
Многие ранее изданные Организацией Объединенных Наций марки не имеют коллекционной ценности.
Many previously issued United Nations stamps have no collection value.
Кроме того, увеличение объема выпуска марок уменьшит их коллекционную привлекательность и тем самым их ценность.
Furthermore, increasing the volume of stamps would decrease their collectibility and therefore their value.
Кроме того, в настоящее время к печати готовится ограниченное число коллекционных изданий, которые будут выпущены в 2014 году.
In addition, collectible limited editions are forthcoming and will be released in 2014.
Коллекционным оружием считается оружие, которое в силу его исторической, технической или научной ценности предназначено для частных или публичных показов.
These are weapons that due to their historical, technological or scientific characteristics are allocated to private or public collections.
Было сделано описание обнаруженных в этих местах растительных образований, которые в середине двадцатого века оставались типичными коллекционными образцами.
A description was provided of the vegetation formations found in areas that were still typical collection sites in the middle of the twentieth century.
Коллекционное оружие должно находиться в стационарном или неподвижном музее с соблюдением надлежащих мер безопасности в порядке, устанавливаемом Национальным правительством.
Weapons collections must be kept in a stationary or immobile museum, where the proper security measures are in place in accordance with the regulations established by the Government.
Это положение было сочтено достаточным с точки зрения исключения шин, используемых в качестве запасных для коллекционных транспортных средств (например, традиционных или классических).
This provision was considered sufficient with respect to excluding of tyres used as replacements for collection vehicles (e.g. classic or vintage).
b) когда передаются права на коллекционное оружие между коллекционерами и на спортивное оружие между членами Федерации спортивной стрельбы и охоты или входящими в ее состав клубами;
(b) Between collectors, in the case of firearms collections, and between members of clubs belonging to the Colombian Shooting and Hunting Federation -- between the clubs themselves -- in the case of sporting firearms;
Многие ранее выпущенные Организацией Объединенных Наций марки не имеют коллекционной ценности и поэтому могут быть приобретены значительно ниже номинала, по которому они были выпущены.
Many previously issued United Nations stamps have no collection value and therefore can be purchased significantly below their issuance value.
Это коллекционные предметы.
They are adult collectibles.
Мои... коллекционные фигурки.
My... con collectible action figures.
Ты незаменимая, ты коллекционная..
You're irreplaceable A collectible...
Дело в коллекционной ткани, Геил.
That's collected fabric, Gail.
Весьма красочные, весьма коллекционный экспонат.
Highly colourful, highly collectable.
— А, ну конечно, ты не знаешь, — спохватился Рон. — Там внутри коллекционные карточки. Из серии «Знаменитые волшебницы и волшебники».
said Ron. “But see what the card is. I’m missing Agrippa.” “What?” “Oh, of course, you wouldn’t know—Chocolate Frogs have cards, inside them, you know, to collect—famous witches and wizards.
маленькие летающие модели «Молнии» и коллекционные фигурки прославленных игроков, которые с гордым видом прохаживались по ладони.
there were tiny models of Firebolts that really flew, and collectible figures of famous players, which strolled across the palm of your hand, preening themselves.
Те коробки – коллекционные экземпляры.  Грейс не обратила на него внимания.
Those boxes are collectibles." Grace ignored him.
Но мешки с коллекционными семенами исчезли, обеих коров и коня в хлеву тоже не было.
But the sacks with their collection of seeds had disappeared, and both cows and the horse were gone, too.
Тогда в Хейлшеме я залезал к ребятам в коллекционные сундучки, чего только не делал – а теперь вот вспомнить не могу.
All that time at Hailsham, I was opening boys’ collection chests and everything, and now I can’t remember.
– Коллекционных редкостей тут нет, – объяснила Мэгги. – Но они, разумеется, стоят больше, чем просто золото. С монетами всегда так.
‘But,’ said Maggie, ‘the collection as a whole is of course worth more than its weight in gold. Coins always are.
Один съемщик генома с Паллады содержится в Церерском музее, ожидая моих коллекционных инструкций.
A Palladian genome-stripper is being held at the Ceres Museum, awaiting my collection instructions.
Дочь Ареса вооружилась коллекционным копьем из бараньего рога, прихваченным из пещеры циклопа.
Clarisse had armed herself with a highly collectible rams-horn spear from the Cyclops’s cave.
Небольшие животные. Насекомые. Все, что слишком приблизится и привлечет коллекционное внимание сумасшедшего паука.
Small animals. Insectoids. Anything that strayed too close and caught the mad spider’s collecting fancy.
Как ни странно, это коллекционная вещь. - И он сообщил все необходимые подробности. Его собеседники буквально подскочили от удивления. – Ты всерьез? - спросил Мигуэль.
A collection, actually.” He transmitted the details. The humans twitched in surprise. “You’re serious?” Miguel asked.
Помнится, я тогда едва не разнес в клочья весь свой гардероб, пока до меня не дошло, что это всего лишь реклама коллекционного оружия.
I nearly blasted my own wardrobe apart until I realized it was just an advertisement for a collectible weapons dealer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test