Translation for "коллекционировать" to english
Коллекционировать
verb
Translation examples
verb
Некоторые из этих марок сейчас распродаются филателистами, которые перестали их коллекционировать.
Some of these stamps are now sold off as collectors have stopped collecting.
Эти марки в настоящее время распроданы в связи с тем, что коллекционеры перестали коллекционировать их.
These stamps are now being sold off, as collectors have stopped collecting them.
Служба представляет собой практический источник информации и указаний, призванных помочь пользователям коллекционировать, покупать и продавать произведения искусства, антиквариат и предметы старины в соответствии с законом.
The service was a practical source of information and guidance to help users to collect, buy and sell art, antiques and antiquities legitimately.
661. Согласно Закону Альберты о Фонде изобразительного искусства 1991 года был учрежден Фонд со следующими полномочиями: оказывать поддержку и вносить вклад в развитие и поощрение изобразительного искусства в Альберте; обеспечивать лицам и организациям возможность заниматься изобразительным искусством в Альберте; организовывать и поощрять ознакомление с произведениями искусства, созданными художниками Альберты; коллекционировать, сохранять и выставлять произведения искусства, созданные художниками Альберты; стимулировать творчество художников, проживающих в Альберте.
The Alberta Foundation for the Arts Act, 1991, established the Foundation with a mandate: to support and contribute to the development of and to promote the arts in Alberta; to provide persons and organizations with the opportunity to participate in the arts in Alberta; to foster and promote the enjoyment of works of art by Alberta artists; to collect, preserve and display works of art by Alberta artists; to encourage artists resident in Alberta in their work.
Национальный комитет по сохранению монегасских традиций: Созданный в 1924 году, Комитет ставит перед собой цель "сохранять светские и религиозные традиции, восстанавливать традиции, которые были преданы забвению, и способствовать их возрождению; в этой связи консультировать другие объединения по сохранению фольклорных традиций; сохранять монегасский язык, заниматься его развитием, распространением, содействовать его использованию, вносить вклад в преподавание этого языка; разыскивать, коллекционировать или приобретать, реставрировать мебель, музыкальные инструменты, произведения изобразительного искусства, памятники письменного творчества, аудио- и видеоаппаратуру или соответствующие материалы, представляющие или отражающие монегасское наследие в области истории, духовной деятельности, художественного творчества, культуры в изобразительной или описательной форме; выставлять некоторые предметы такого рода для обозрения общественности в штаб-квартире, в специально оборудованном с этой целью здание, которое называется "Музей старого Монако"; следить за сохранением объектов, памятников, отдельных элементов памятников или декоративной отделки, имеющих историческую, культурную ценность или отличающихся особой выразительностью, а также сохранять архитектурное своеобразие некоторых кварталов; повышать значение и стремиться к соблюдению традиционных принципов взаимопомощи, единства, гостеприимства и чести; в целом заниматься проведением любых мероприятий, связанных с достижением указанных выше целей".
Comité national des traditions monégasques: Established in 1924, the Committee's purpose is "to maintain civil and religious traditions, identifying those which have fallen into abeyance and taking steps to revive them; to provide advice on that subject to other groups devoted to the preservation of traditions and folklore; to conserve, develop and disseminate knowledge of the Monegasque language, promoting its use and contributing to the teaching thereof; to search for, collect or acquire, and conserve all movable property, instruments, pictures, written works, figurines and audiovisual equipment or material which may represent or refer to Monaco's historical, intellectual, artistic, cultural or ornamental heritage; to publicly exhibit some of these items in a space fitted out for the purpose and known as the Museum of Old Monaco at the head office; to preserve sites, monuments, parts of monuments or ornamental motifs of historical, cultural or decorative interest and to maintain the unique architectural features of certain districts; to promote and ensure respect for the traditional principles of mutual assistance, solidarity, hospitality and honour; and generally to undertake all activities conducive to the realization of the abovementioned purpose";
Коллекционировал стеклянные статуэтки.
Collected glass figurines.
Продолжали коллекционировать енотов?
You go back to collecting raccoons?
Ральф коллекционировал старинные автомобили.
Ralph collected antique cars.
- Он явно коллекционировал гномов.
He collected dwarfs' apparently.
Коллекционировал эмблемы боевых эскадрилий.
I collected squadron patches.
Номер два, коллекционировать водород.
Number two, collecting hydrogen.
А на музыкальном факультете работал человек, коллекционировавший африканскую музыку — я иногда заглядывал к нему домой, чтобы поиграть на барабанах.
There was some guy in the music department who had a collection of African music, and I’d come to his house and play drums.
– И тогда я стал разъезжать по столицам Европы – из Парижа в Венецию, из Венеции в Рим, – ведя жизнь молодого раджи: коллекционировал драгоценные камни, главным образом рубины, охотился на крупную дичь, немножко занимался живописью, просто так, для себя, – все старался забыть об одной печальной истории, которая произошла со мной много лет тому назад.
After that I lived like a young rajah in all the capitals of Europe--Paris, Venice, Rome--collecting jewels, chiefly rubies, hunting big game, painting a little, things for myself only, and trying to forget something very sad that had happened to me long ago.
- Он коллекционировал антиквариат?
He collected antiques?
Как мне показалось, он «коллекционировал» паромы.
He ‘collected’ ferries, it seemed.
– Джерри нравится коллекционировать идиотов;
Jerry collects chumps;
- Он также любит их коллекционировать.
He also likes to collect them.
Он коллекционировал афоризмы, как бабочек.
He collected mottoes like butterflies.
— И я начал коллекционировать отказы.
So I started collecting rejection slips.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test