Translation for "коллективах" to english
Коллективах
noun
Translation examples
Открыто силами деревни или коллектива
Established by village or collective
Мы живем в общинах, в коллективах.
We have lived in communities, collectively.
Требования народных масс, являющихся общественным коллективом, представляют общие требования общества, они совпадают с требованием каждого из членов общественного коллектива.
The demand of the popular masses, social collective, represents the demand of the community and coincides with the demands of each member of the social collective.
Эти договоры признают значимость коллектива как такового, а также то, что имели место нарушения, направленные против культур коллективов, таких как коренные народы.
These instruments recognize the value of the collective in its own right and, also, that violations have occurred against the cultures of collectives such as indigenous peoples.
Что касается вопроса о том, чьи это права человека - или отдельной личности, или коллектива, то вопрос о правах отдельно взятой личности сводится к вопросу о правах одного из членов коллектива.
Whether human rights are the rights of individual or collective -- the former is the right of an individual as a member of the collective.
Они также могут обращаться за посредническими услугами к коллективу.
They could also request mediation by the collective.
43 - представленных русскими обществами и художественными коллективами
43 from Russian societies and art collectives;
Однако жить хорошо означает жить в общине, в коллективе.
But to live well means to live in community, collectively.
Отключенный от коллектива?
Disconnected from the collective?
Верните нас коллективу!
Return us to the collective!
Ты связался с коллективом.
You contacted the collective.
Он ждет инструкций коллектива.
It awaits instructions from the collective.
Она разъединена с коллективом.
She is disconnected from the collective.
Я должна воссоединиться с коллективом.
I must rejoin the collective.
"Вояджер" не угрожает коллективу.
Voyager is no threat to the collective.
Ты не часть коллектива.
You are not part of the collective.
Ведущий программер "Коллектива Товарищей"
Guy was a head programmer at The Collective;
В коллективе миллиарды голосов.
In the collective, there are billions of voices.
Никакого Коллектива больше нет.
There ain’t no Collective no more.
— Эти данные я получила от коллектива энергослужбы.
This is from the energy collective,
Они явно оказались за пределами Коллектива.
They were outside the Collective.
– Все кончено, – сообщил один. – Коллектива больше нет.
“It’s done,” one said. “There ain’t no Collective anymore.
Беглецы из нью-кробюзонского Коллектива.
Fugitives from New Crobuzon’s Collective.
Торо мог бы стать бойцом Коллектива.
Toro could have been a fighter for the Collective.
Они пытались обезопасить хотя бы улицы Коллектива.
They tried where they could to protect the streets of the Collective.
В пределах Коллектива вообще царил дух товарищества.
Within the Collective’s bounds, everything was camaraderie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test