Translation for "коллеги-мужчины" to english
Коллеги-мужчины
Translation examples
Они получают на треть меньше своих коллег-мужчин.
These women are paid one-third less than their male colleagues.
Их заработная платы на треть меньше по сравнению с заработной платой их коллег-мужчин.
Their salaries are one third less compared to their male colleagues.
Наиболее трудной задачей является изменение отношения руководителей и коллег-мужчин.
The most difficult task was to alter the consciousness of supervisors and male colleagues.
В адвокатуре женщины-юристы работают наравне со своими коллегами-мужчинами без какой-либо дискриминации.
In the Bar Association, female lawyers work alongside their male colleagues without discrimination.
Их коллеги-мужчины реагируют на это по-разному, однако они все больше склоняются к идее введения квоты.
The reaction of male colleagues varied, but they were increasingly being brought around to the idea of a quota.
Женщины, поступающие на службу гражданской обороны добровольно, имеют одинаковые со своими коллегами-мужчинами права и обязанности.
Women who join have the same rights and duties as their male colleagues.
Женщины, работающие в средствах массовой информации, обычно получают более низкую заработную плату, чем их коллеги-мужчины.
In all the media, generally speaking, women are paid less than their male colleagues.
Только женщины - члены партии "зеленых" добились более высоких показателей на выборах, чем их коллеги-мужчины.
Only the women ecologists have shown an election success rate higher than their male colleagues.
Вместе с тем необходимо отметить, что число женщин - членов Совета значительно ниже числа их коллег-мужчин.
Also, it should be noted that the number of women councilors is significantly lower than that of their male colleagues.
:: информированность коллег-мужчин помогает создавать психологически безопасные условия для работающих рядом с ними женщин;
:: Awareness on the part of male colleagues helps to maintain a psychologically safe environment for female staff
Её коллеги-мужчины выпили шампанского по этому поводу.
Her male colleagues popped champagne for that.
Спрошу коллег-мужчин. Уверена, вы будете нарасхват.
I'll ask a male colleague I'm sure you'll have plenty of takers
Сейчас я зарабатываю больше чем большинство моих коллег-мужчин.
Nowadays, many male colleagues have been picking up the tab for me.
Вы думаете, что бросая вызов власти, вы можете получить желанное уважение от своих коллег-мужчин.
You think by defying authority, you can get the respect you crave from your male colleagues.
Я обнаружила, что некоторые из моих коллег-мужчин меня передразнивают, и тогда я начала прятать руки за спину.
I discovered some male colleagues were imitating me, so I started to do this.
Вам не понять, что такое быть метр с кепкой, когда коллеги-мужчины тебя не замечают и называют "девочкой"
"You've never been 4'11" tall and overlooked and called "girl" by your male colleagues.
- Если офицер-женщина ставит в неудобное положение её коллег-мужчин, старший офицер имеет право перевести ее.
What? If a female officer is causing disconsternation amongst her male colleagues, it is the right of the senior officer to transfer her.
Она знала, что коллеги-мужчины ее не любят.
She knew her male colleagues did not like her.
Ее коллеги-мужчины редко прикасались к ней.
Her male colleagues at the M.E.’s office seldom touched her.
Даже ее коллеги-мужчины считают ее высочайшим авторитетом в медицине.
She’s the best. Even her male colleagues admit she’s marginally competent.”
Хотя она и подозревала, что коллеги-мужчины впечатлительны в не меньшей степени, ей никак нельзя было показывать свою слабость.
Though she suspected she was no more squeamish than her male colleagues, she in particular could not afford to reveal any vulnerability.
Но ее уже давно достали коллеги-мужчины, их язвительные шуточки и колкости, дополнявшие общую картину неприязненного к ней отношения.
But all day she had been irritated by her male colleagues, by their little remarks and snubs that together added up to a pattern of disdain.
Возможно, его последние слова прозвучали резковато, но, если Тернер хочется, чтобы ее не выделяли среди коллег-мужчин, придется ей смириться с тем, что он будет говорить с ней так же прямо и откровенно, как с мужчиной.
That probably sounded a bit sharp, but if she was keen on being given equal treatment with male colleagues, then she had to accept he'd speak as directly to her as he would to a man.
Единственная женщина-оперативник, она не раз наблюдала за тем, как на утренних совещаниях коллеги-мужчины в деталях обсуждают преступления такого рода, слышала звонкие напряженные нотки в их голосах, даже при том, что они старались спрятать свое оживление под маской мрачного профессионализма.
As the lone woman in the room at morning investigative conferences, she had watched her male colleagues discuss the details of such assaults and had heard the electric hum of interest in their voices, even as they strove to maintain the appearance of sober professionalism.
Женщины работают по тем же правилам, что и их коллеги-мужчины.
Women are subject to the same rules of discipline and working rules as their male counterparts.
Обычно они владеют судами либо выступают в роли партнеров своих коллег-мужчин.
They are usually owners of boats or are in partnership with their male counterparts.
Они получили равное количество голосов со своими коллегами-мужчинами (50 процентов).
They received the same number of votes as their male counterparts (50.0%).
В некоторых странах им платят меньше, чем их коллегам-мужчинам на той же должности.
They are, in some places, paid less than their male counterparts for the same position.
Преподаватели-женщины обладают меньшим числом дополнительных квалификаций по сравнению с их коллегами -- мужчинами.
Women teachers possess less additional qualifications than their male counterparts.
38. Женщины-послы и профессора получают такую же зарплату, как и их коллеги мужчины.
38. Women ambassadors and professors enjoyed the same rates of pay as their male counterparts.
В стране имеется несколько женщин-адвокатов, которые пользуются теми же правами, что и их коллеги-мужчины.
There are a number of female lawyers in The Gambia who have the same rights as their male counterparts.
Это исследование показало, что женщины, работающие на почасовой основе, зарабатывают меньше, чем их коллеги-мужчины.
This study revealed that women earn less on an hourly basis than their male counterparts.
137. Как дипломатические работники женщины выполняют те же обязанности и функции, что и их коллеги-мужчины.
137. As Foreign Service officers, women perform the same duties and responsibilities as their male counterparts.
Женщины обращались с просьбой о помощи в связи с конфликтами в отношениях на рабочем месте чаще, чем их коллеги-мужчины.
More female staff requested assistance on relationship matters than their male counterparts.
Марта подала две жалобы относительно равной оплаты труда против коллеги-мужчины.
Martha's filed two complaints for equal pay against a male counterpart.
В отличие от своих коллег-мужчин, она не носила бумажник в заднем кармане.
Unlike her male counterparts,she wasn't carrying a wallet in her back pocket.
Но вы проявили себя так же хорошо, как и любой из ваших коллег - мужчин.
But you have held your own as well as any of your male counterparts.
Кэнди была амбициозна, уверена в своих силах и не давала спуску коллегам-мужчинам.
She was ambitious and self-confident, and didn’t take any crap from her male counterparts.
Выше мы уже писали, что даже самые образованные женщины зарабатывают меньше, чем их коллеги-мужчины.
As we wrote earlier, even the best-educated women earn less than their male counterparts.
Когда требовало дело, острые языки выслушивали ее с не меньшим вниманием, чем коллег-мужчин. А иногда и с большим. Женская интуиция перестала быть просто присказкой.
When the situation called for it, the teasing stopped, and her opinions were respected equally with those of her male counterparts, sometimes more. “Women’s intuition” was no longer just a catchphrase.
Возможно, американских детей не очень обрадует, что так много толковых женщин отказываются от учительской карьеры и выбирают медицинские университеты. Но, как показывает наш анализ, подобным женщинам удается успешно работать, и они спасают больше жизней по сравнению с их коллегами-мужчинами. Сравнительно неважно, насколько высоко доктора оценивают его коллеги.
It may have been bad for America’s schoolchildren when so many smart women passed up teaching jobs to go to medical school, but it’s good to know that, in our analysis at least, such women are slightly better than their male counterparts at keeping people alive.One factor that doesn’t seem to matter is whether a doctor is highly rated by his or her colleagues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test