Translation for "колесница" to english
Колесница
noun
Translation examples
noun
Другой его современник, поэт XVII века Эндрю Марвел, писал, что за своей спиной он всегда слышит приближение крылатой колесницы времени.
Another seventeenth-century poet, a contemporary of his, Andrew Marvell, wrote the lines, "at my back I always hear/Time's wingéd chariot hurrying near".
5. Организация "Колесницы судьбы" и Инициатива в защиту сексуальных прав (ОКС/ИЗСП) сообщили, что Национальный совет по делам инвалидов (НСДИ) был создан в 2004 году и что он отвечает за разработку мер и политики по предотвращению дискриминации в отношении инвалидов.
5. The Chariots of Destiny Organisation and the Sexual Rights Initiative (CDO/SRI) reported that the National Council for Persons with Disabilities (NCPWD) was set up in 2004 and is in charge of formulating and developing measures and policies to prevent discrimination against persons with disabilities.
Они не объясняют, как часть III этой самой резолюции могла когда-либо быть осуществлена без полного вывода пакистанских войск из Джамму и Кашмира, как предусматривается в части II. Они не раскрывают, как удалось задержать ход времени и движение самой колесницы истории.
They explain not how part III of the same resolution could ever have been implemented without the completion of the total withdrawal of Pakistani troops from Jammu and Kashmir, as stipulated in part II. They reveal not how the pulsation of time and space, and the movement of the chariot of history itself, could have been stalled.
Ваша колесница ждет.
Your chariot awaits.
Меня ждет колесница.
My chariot awaits.
Вы гонки колесниц?
You race chariots?
Прогрессивная Колесница, Майк.
Chariot progressive, Mike.
К колеснице принца.
To the prince's chariot.
Детишки, колесница ждёт.
Children, your chariot awaits.
Не качайся колесница
Swing low Sweet chariot
Вастаки и хородримцы двигались на запад: лучники, меченосцы, верховые копейщики, сотники и тысячники в легких колесницах, тяжело груженные припасами обозы, пустые телеги для награбленного добра – несметная сила Вражьего воинства.
and out of the East Men were moving endlessly: swordsmen, spearmen, bowmen upon horses, chariots of chieftains and laden wains.
— У них есть колесницы?
“Have they chariots?”
Но ему нужна была колесница.
But the chariot it had to be.
Я в колеснице богов!
Chariot of the gods!
А боевые колесницы?
And the scythed chariots?
Они приехали на колеснице.
They drove up in a chariot.
– И у меня есть такая колесница.
“I ride such a chariot,”
– Хокенберри, они же на колесницах.
They were in chariots, Hockenberry.
Человек стоит на колеснице.
A man standing in a chariot.
На небесах — ни одной колесницы.
There are no chariots in the sky.
noun
Патрокл вскочил на колесницу.
Patrokles mounted the car.
Столкнулись две колесницы.
Two cars had collided.
— Вон там, во второй колеснице, Лис.
There in the second car, Fox.
Мы отошли от колесниц в сторону.
We strolled a little way from the cars.
Раффо направил колесницу мимо него.
Raffo steered the car right past it.
Колесница Агамемнона поравнялась с моей.
Agamemnon pulled his car in beside me.
Между колесницами Адиатануса стояли чудовища.
Monsters stood between the cars of Adiatunnus’ battle line.
Они махнули остальным колесницам, делая знак остановиться.
They waved the rest of the cars to a stop.
Джерин увидел, что у него больше колесниц, чем у трокмуа.
Gerin saw he had more cars than the woodsrunners did.
Элабонские воины вцепились в поручни своей колесницы.
The Elabonian warriors clung to the rails of their car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test