Translation for "колдовали" to english
Колдовали
verb
Translation examples
verb
Она просила меня колдовать.
She beg me conjure.
Так, г-глина, позвольте мне колдовать Мечта нашего Величества.
So, Mr. Clay, allow me to conjure Our Majesty's dream.
Однако же впредь, если вам вздумается исчезать или там колдовать, вы уж скажите загодя – и не кому-нибудь, а мне.
But if you’re going to do any more tumbling, or conjuring, or whatever it was, you’d best warn folk beforehand — and warn me.
Хвост ничего не ответил. Он кончил колдовать с веревками и теперь трясущимися руками ощупывал каждый узел, проверяя, крепко ли Гарри привязан.
he gasped. But Wormtail, who had finished conjuring the ropes, did not reply; he was busy checking the tightness of the cords, his fingers trembling uncontrollably, rumbling over the knots.
— И как с его помощью колдовать?
“And how do you conjure with this?”
По знаку трубача барабанщик принялся колдовать над пультом.
At the sign of the Trumpeter, the drummer began to conjure over the console.
Хозяйка, разделавшись с овощами, колдовала над очередным маринадом.
The hostess, having finished with vegetables, conjured over another marinade.
Отнес в лабораторию, с час колдовал над чем-то и вернулся озадаченным.
He took it to the laboratory, spent an hour or so conjuring with it, and returned perplexed.
Если он действительно мог колдовать, может, ему удастся получить еду при помощи волшебства?
If he could actually do magic, maybe he could conjure some food.
К счастью, поваром, колдовавшим над портативным кухонным блоком, оказался не один из Хушенгов, братьев-отравителей!
Fortunately, the chef conjured portable kitchen unit, was not one of Hushengov brothers - poisoners!
Над пультом колдовали не командир группы боевиков и пленница, которую собирались пустить в расход.
It was not the commander of a group of militants and the captive who was about to use up the expense that conjured the console.
Огромный столб искр и пламени взлетел к небу там, где дядюшка Хелстром колдовал у ног великана.
An explosion of spark and flame erupted from where Uncle Helstrom conjured at the feet of the giant.
Я не смогу колдовать над едой, пока не разберусь с этими шмотками — и с этим Анджело.
I won’t be able to start conjuring food until I’ve sorted out these clothes and sorted out whatever Angelo’s up to, I suppose.”
verb
Цель тренировки воина состоит в таком случае не в том, чтобы обучать его колдовать или очаровывать, а чтобы подготовить его тональ к тому, чтобы он не отключался на ерунду.
"The goal of a warrior's training then is not to teach him to hex or to charm, but to prepare his tonal not to crap out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test