Translation for "колбасном" to english
Колбасном
adjective
Translation examples
adjective
- кишки для производства колбасных изделий;
- Sausage casings;
Колбасные изделия и копчености
Sausage and smoked meats
Продукция: Кишки для производства колбасных изделий.
Product: Sausage casings
вареные колбасные изделия из индюшиной грудки с пряными травами, нарезанные ломтиками;
Cooked turkey breast sausage with herbs, sliced.
вареные колбасные изделия из куриной грудки с пряными травами, нарезанные ломтиками;
Cooked chicken breast sausage with herbs, sliced.
вареные колбасные изделия из мяса кур в широком ассортименте размеров и наименований;
Cooked chicken sausage in a large assortment of sizes and specialties
вареные колбасные изделия из мяса индеек в широком ассортименте размеров и наименований;
Cooked turkey sausage in a large assortment of sizes and specialties
- обеспечивающего выпуск колбасных изделий, насыщенных витаминными и лечебно-профилактическими добавками;
- Equipment for the manufacture of sausage products enriched with vitamins and possessing curative and protective properties;
И колбасные изделия!
And sausage things!
- Колбасные оболочки Хемингуэя?
- The sausage casing Hemingways?
На колбасный завод.
To the sausage factory.
Я управляю колбасной фабрикой.
I run a sausage factory.
Сыр и колбасную тарелку.
The cheese and sausage platter.
Колбасные оболочки и все прочее.
Sausage casings and all.
Колбасная фабрика - набивщик и рубщик.
Sausage factory - Stuffer and mincer.
Нельзя сажать колбасные семечки? !
You can't plant sausage seeds, they said.
Вообще-то, он колбасный, дорогая.
Erm... actually, that's sausage bread, dear.
Итак, кто наследник Колбасного короля?
So, who's the Sausage King's heir?
Да возьми в колбасной хоть колбасы немного, подешевле.
And a bit of sausage, too, whatever's cheapest, at the pork butcher's.”
Больше похоже на бойню на колбасном заводе.
It was like a pie fight in a sausage factory.
Иметь с ним дело – все равно что соблазниться колбасным растением.
He’s as likely to be seduced by a sausage plant.”
Колбасные обрезки и шкурки от бекона, готовьтесь, я иду к вам!
Leftover sausage and bacon rinds, here I come!
А потом этот истукан засунул старого Фосдайка в колбасную машину… — Что?
And then it went and put old Fosdyke in his sausage machine—' 'What?'
Человеку с колбасным лотком на углу нужна благосклонность Большого Босса.
A man with a sausage cart on a corner needs the goodwill of the kingpin.
Собака – с блестящим от колбасного жира носом – выбежала из кладовой.
The dog—sausage grease on its nose—trotted out from the hold.
После кофе с коньяком они идут осматривать новую колбасную машину.
After coffee and cognac they go out to inspect a new sausage machine.
— Я трахну его в задницу вместо колбасной шкурки, — заявил Полемей.
“I'll fuck his asshole instead of a sausage skin,” Polemaios declared.
Размякший хлеб и колбасный жир — все это складывается в неприятный вкус.
Mushy bread and sausage fat. It’s beginning to taste sour.
Если Его Величество будет и дальше набивать меня, как колбасную оболочку, мне придется поститься.
If His Majesty keep on stuffing me like a sausage skin, I shall have to go on a fast;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test