Translation for "коктейльная" to english
Коктейльная
Translation examples
Коктейльный прием в посольстве Канады
Cocktail reception hosted by the Embassy of Canada
- "вишневидные" томаты (включая "коктейльные" томаты)
"cherry" tomatoes (including "cocktail" tomatoes)
"Эти данные должны всегда указываться для "вишневидных" (или "коктейльных") томатов, прикрепленных или не прикрепленных к стеблю".
These details must always be provided for `cherry' (or `cocktail') tomatoes, whether in trusses or not.
Было отмечено, что положения, касающиеся калибровки, распространяются на вишневидные и коктейльные томаты различной формы.
It was clarified that the provisions for sizing covered cherry and cocktail tomatoes of different shapes.
Делегации пояснили положения о калибровке вишневидных и коктейльных томатов в Стандарте на томаты, согласовав следующий текст: "Следующие положения не применяются к гроздям томатов и носят факультативный характер в случае вишневидных и коктейльных томатов, томатов размером менее [35/40] мм в диаметре и в случае второго сорта".
The delegations clarified the sizing provisions for cherry and cocktail tomatoes in the Standard for Tomatoes by agreeing on the following text: "The following provisions shall not apply to trusses of tomatoes and are optional for cherry and cocktail tomatoes, tomatoes below [35/40] mm in diameter and for Class II."
Диктофон, коктейльные салфетки?
Dictaphone, cocktail napkins?
Одну коктейльную луковицу.
One cocktail onion.
Коктейльное платье Кенли.
Kenley's cocktail dress.
Это коктейльное платье.
It's a cocktail dress.
Подобающее коктейльное меню.
Fully appropriate cocktail menu.
Коктейльные салфетки - квадратные.
- Cocktail napkins are square.
Это коктейльные салфетки.
- Uh, they're cocktail napkins.
Ах да, коктейльные салфетки.
Ahh, cocktail napkins.
Это коктейльная салфетка.
This is a cocktail napkin.
Гарри тоже. Полумна же рассеянно напевала вполголоса «Уизли — наш король» и помешивала свой напиток коктейльной луковицей на палочке.
So did Harry. Luna, on the other hand, sang “Weasley is our King” dreamily under her breath and stirred her drink with a cocktail onion on a stick.
Обсасывая коктейльную луковицу, она смотрела на Риту своими огромными, выпуклыми, слегка безумными глазами. — Он печатает важные статьи о том, что люди должны знать, по его мнению.
Sucking on her cocktail onion, she gazed at Rita with her enormous, protuberant, slightly mad eyes. “He publishes important stories he thinks the public needs to know.
— Тебя поимели. — Коктейльный юморок.
"You're fucked." Cocktail-induced humor.
Кобб поднял коктейльный бокал.
Cobb lifted a cocktail glass to his lips.
— А она вам еще не показывала голубое коктейльное платье?
Did she show you the blue cocktail dress yet?
Все вместе походило на обычную коктейльную вечеринку.
It could have been an ordinary cocktail party, almost a celebration.
Для него было более естественным забыть про нее на коктейльном приеме.
He had been more in character when he abandoned her at the cocktail party.
Мы проводим встречи, собственные коктейльные вечеринки.
We have our own meetings, our own cocktail parties.
Толпа оживляется, все охотно поднимают коктейльные фужеры.
There’s a stirring and rustling and clinking as everyone reaches for their cocktail glasses.
Они перетащили записи в галерею и выложили их на огромный коктейльный стол.
They carried the recordings into the gallery and piled them on the giant cocktail table.
— Я говорила тебе, что ходила на этот коктейльный прием в Варриорс Пик?
I told you I was going to that cocktail party at Warrior's Peak?
— Кого ты видела? — шепчет Лиззи, прикрываясь коктейльным меню.
'Who did you see?' hisses Lissy, still staring at the cocktail menu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test