Translation for "кожей" to english
Translation examples
noun
производство кожи, изделий из кожи и производство обуви
Production of leather, leather goods and footwear
Текстиль и текстильные изделия; кожа и изделия из кожи
Textiles and textile products; leather and leather products
Красная кожа, желтая кожа, красная кожа, желтая кожа.
Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather.
Желтая кожа, красная кожа, желтая кожа, красная кожа.
Yellow leather, red leather, yellow leather, red leather.
Это и свиная кожа, и овечья кожа, и козлиная кожа.
There's pig leather and there's sheep leather and there's goat leather.
Где твоя кожа?
Where's your leather?
Кожа представляет собой предмет действительной жизненной необходимости.
Leather is a real necessary of life.
Он пощупал горячую кожу сиденья. – Надо было мне отвести ее в тень.
He felt the hot, green leather of the seat. "I ought to have left it in the shade."
первой, и, вероятно, самой древней, из них была пошлина на шерсть и кожу.
The first, and perhaps the most ancient of all those duties, was that upon wool and leather.
Ее ладони нащупали сквозь кожу пиджака массивные плечи Дадли и стиснули их.
Her hands found Dudley’s massive leather-clad shoulders and clutched them.
— Хагрид! Гарри пытался выбраться из мешанины окружавших его обломков металла и обрывков кожи.
“Hagrid?” Harry struggled to raise himself out of the debris of metal and leather that surrounded him;
Гермиона, порывшись в книжной груде, вытащила из нее объемистый том, переплетенный в поблекшую черную кожу.
Hermione rummaged for a moment and then extracted from the pile a large volume, bound in faded black leather.
Кожа и мыло обложены в Великобритании в размере 3 1/2 п. с фунта, свечи — в размере 1 пенни;
Leather and soap are in Great Britain taxed at three halfpence a pound, candles at a penny;
Ах, да! Дубление кожиКожа!
Oh, yes! Tanning leather -- Leather?
— Ей нравится запах кожи?
“The smell of leather?”
Сделали ее давно, из кожи.
It was made of leather.
Кожа не всем подходит.
Leather is not for everyone.
Первоклассная кожа.
First-class leather.
Она обрабатывает кожу.
She works in leather.
Кожа не растягивается.
Leather doesn't stretch.
Кожу можно будет очистить.
The leather could be cleaned.
– Они ведь не из кожи, правда?
“Those aren’t leather, are they?”
— Но и частиц кожи тоже нет.
But no leather grain prints either.
noun
могут поступать в продажу с неудаленной кожейкожей) или с удаленной кожей (без кожи)
are available for trade with skin (skin-on) or without skin (skinless)
С кожей - цельная туша с кожей.
Skin on - An entire carcase with the skin remaining.
Без кожи - цельная туша без кожи.
Skin off - An entire carcase with the skin removed.
Кожа, обнаженная, кожа к коже.. ну, в общем..
Skin, skin on skin, just...
Контакта кожа-к-коже.
Skin-to-skin contact.
Больше кожа, больше кожи.
More skin, more skins.
Это кожа, настоящая кожа.
This skin, it's real skin!
Кожей к коже!
Shirt to skin!
Кожа - кожа восстанавливает свою форму.
The skin - the skin resumes its shape.
Ваша кожа, моя кожа, наше единение...
Your skin, my skin, our union.
Но избегайте прямого контакта кожа к коже.
But avoid direct skin-to-skin.
Контакт кожа-к-коже имеет жизненную силу.
Skin-to-skin contact is vital.
Ты просто кожа, Кассандра, помада и кожа.
You're just skin, Cassandra! Lipstick and skin.
У Гарри мороз пробежал по коже.
Ripples of cold undulated over Harry’s skin.
Я так и думал, что змеиная кожа еще даст себя знать.
I awluz 'spected dat rattlesnake-skin warn't done wid its work.»
Мы так иссосем тебя, что развесим на деревьях твою кожу да кости!
We will eat you and leave your bones and skin hanging on a tree. Ugh!
Обнаженная кожа казалась восковой и какой-то затвердевшей. Он был совершенно неподвижен.
He appeared to be unclothed under the robe. The skin exposed looked waxen, rigid.
Он страшно исхудал, кости лица выпирали из-под желтоватой кожи.
He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце.
The cold went deeper than his skin. It was inside his chest, it was inside his very heart…
Ни продавцы воды, ни иссушенная кожа аборигенов, ни дистикомбы, ни правила водной дисциплины.
Not the water-sellers, not the dried skins of the natives, not stillsuits or the rules of water discipline.
Едва медальон отделился от его кожи, как Гарри почувствовал свободу и странную легкость.
The moment it parted contact with Harry’s skin he free and oddly light.
Рон дергался и давился, кожа его приобретала синюшный оттенок — Но… что… — лепетал Слизнорт.
Ron twitched and choked: his skin was turning blue. “What—but—” spluttered Slughorn.
Прикосновение кожи к коже.
“The touch of skin on skin.”
— Рак кожи! — крикнул он. — Это рак кожи, рак кожи, рак кожи!
Skin cancer!” he shouted at her. “This is skin cancer, skin cancer, skin cancer!
Кожей касаясь обнаженной кожи,
Skin touching bare skin,
Загорелая кожа и белая кожа.
Tanned skin and white skin.
Кожа и кости, кожа и кости.
Skin and bone, skin and bone.
Его кожа… что происходит с его кожей?
His skin … what was happening to his skin?
Голая кожа к голой коже.
Naked skin against naked skin.
Вся моя кожа требовала его кожи.
It was as if my skin craved his skin.
Его кожа вдруг уподобилась коже ящерицы.
His skin was suddenly a lizard’s skin.
Обнаженная кожа прикасалась к обнаженной коже.
Bare skin touched bare skin.
noun
О дублёной коже.
Um, tanning hides.
Что-то типа кожи.
Some kind of hide.
У них грубая кожа...
Their hide is tough...
Все кожи и меха!
All hides and furs!
Лжец, он заберет твою кожу...
Liar, he'll have your hide...
Все типы мехов и кожи!
All types of fur and hides!
Этот старик крепче, чем кожа аллигатора.
- THAT OLD MAN'S TOUGHER THAN GATOR HIDE.
Я слышал, в Германии используют сыромятную кожу.
In Germany I hear they use raw-hide.
Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);
One pair of protective gloves (dragon hide or similar)
Слева стоял небольшой диван черной кожи – и два пустых книжных шкафа, висела пыльная фляга с водой.
To her left stretched a low settee of black hide and two empty bookcases, a hanging waterflask with dust on its bulging sides.
На хвостовое сопло или на присоску? — Очень просто, посредине, — показал Хагрид. — Только это… наденьте перчатки из драконьей кожи.
Around the sting, the blasting end, or the sucker?” “Roun’ the middle,” said Hagrid, demonstrating. “Er—yeh might want ter put on yer dragon hide gloves, jus’ as an extra precaution, like.
Все, что сделано из кожи.
All were made from hide.
Кожа его на ощупь была теплой.
Its hide was warm to the touch.
Я обстригу его до самой кожи.
I'll shear him to the hide."
Наверное, кожа у вас как у слона.
Must have a hide like an elephant.
И сердце у него еще чернее, чем его кожа.
and his heart is blacker than his hide.
В индейском поселке много веревок из кожи.
Plenty hide rope in Indian village.
Похлопывая по новенькой воловьей коже.
Patting the brand new cow hide.
Я знаю, какая прочная у уров кожа.
I know how tough urrish hide is.
Лодки были укрыты навесами из крокодильих кож.
The boats had canopies of crocodile hide.
Кожей моржовой мы покрываем яранги, обтягиваем байдары.
We use walrus hides to cover our yarangas, stretch them over the hide boats.
noun
Татуировочные чернила проникают глубоко в кожу, верно?
A tattoo's ink goes down to the dermis, right?
Во время нанесения татуировки, чернила заносятся в кожу.
During the tattoo process, it's deposited in the dermis.
Мне удалось вытянуть их из-под кожи.
I was able to draw it up from the lower dermis.
Два круглых надреза на груди, с которых снята кожа.
Two circular incisions on her chest where the dermis was excised.
Кожа жертвы странно висит для человека с такой мускулатурой.
The victim's dermis is oddly loose for a man of his musculature.
Их измельчение приводит к огромному поражающему эффекту под кожей.
The dispersal of these accounts for the extensive damage beneath the dermis.
Но в этом случае, его кожа даже не начала разлагаться.
But in this case, his dermis has not even begun to decompose.
Рука в перчатке создала бы другой эффект на коже при ударе.
A gloved hand would have an entirely different effect on the dermis.
Мало крови на коже здесь, в отличии от этого места, где кровь свернулась.
Note the lack of bleeding along the dermis here, unlike this wound, which shows signs of coagulation.
Тихое гудение машинки манило и завораживало… как и укусы иглы, проникавшей глубоко под кожу и оставлявшей там краску.
as was the bite of the needle sliding deep into his dermis and depositing its dye.
но ни один не садился на меня. А ведь я был по самую кожу наполнен вкусной и питательной кровью; однако они разворачивались, не долетев, поскольку натыкались на барьер из запаха диметилпероксида карбида, с чем и поздравляю лабораторию «Рош-Никола», создавшую «Пять из пяти: тропик».
not one of them settled on me. Despite the fact that I was filled to the dermis with nutritious, delicious blood, they automatically turned tail, unable to break through the olfactory barrier of carbonic dimethylperoxide. Roche-Nicolas laboratories, the creators of Cinq sur Cinq, were to be congratulated.
Рон медленно надел очки и начал листать толстую папку, пока не нашел документ под названием «Отчет следователя по особо важным делам округа Аламеда». — Если бы ты предварительно позвонила, — проворчал он, — я помог бы тебе сэкономить время. «Образцы кожи, обнаруженные под ногтями жертвы, — прочитал он выдержку из документа, — позволяют сделать вывод о наличии значительного количества темного пигментного вещества, не характерного для людей европейского происхождения».
He donned a pair of reading glasses, leafed through the file until he came to an official document marked “Alameda County Coroner’s Report.” “Read it and weep,” he muttered. “If you’d called, I could’ve saved you the toll….‘Dermal specimens found under the victim’s fingernails suggest a hyperpigmented dermis consistent with a non-Caucasian.’ Slides are out being tested as we speak.” “You still want to check out the site?”
noun
Производство уникальных видов кожи приносит доход общинам в засушливых регионах Намибии, где невозможно заниматься традиционным земледелием.
Unique pelts are providing income for communities in the arid regions of Namibia, where conventional farming is impossible.
- У меня есть кожа.
I have a pelt.
Эпидермальная оболочка, полностью сохранившаяся человеческая кожа.
Another epidermal husk, a fully-intact human pelt.
и он "действует цилиндрически для удаления темной кожи".
and he "proceeds cylindrically to remove the dark pelt."
Он продавал кожу на ebay или в городе.
He sold the pelts on ebay or in town.
Более чем 100 миллионов диких местностей животные убиты для их кож каждый год, 25 миллион в одних только Соединенных Штатах.
Over 100 million wild animals are murdered for their pelts every year, 25 million in the United States alone.
Казалось, будто дождь сдирает с него кожу.
The rain pelted down on him.
Их одежды сделаны из кожи с мехом.
Their clothes are made out of fur pelts.
С его наплечников свисает плащ из мехов и человеческой кожи.
His shoulder plates are draped with a cloak of furs and human pelts.
Я предложил себя в качестве испытуемого, поскольку мне могла пригодиться новая кожа.
I offered myself as a test subject because I could use a new pelt.
Чтобы сделать ее, они должны много раз разжевать кожу, размягчить ее, прежде чем они смогут ее шить.
To do this, most times they have to chew the pelts to soften them before they can stitch them.
Чтобы облечь их в старую, покрытую шрамами кожу и отвести туда, где им надлежит быть.
To re-wrap them in its old, scarred pelt and drag them back to where they really lived.
Я посмотрела через ее плечо на дремлющего цербера, от его кожи мягко поднимался пар.
I looked over her shoulder at the dozing hellhound, steam rising gently from its pelt.
noun
39. Наконец, в соответствии с информацией, предоставленной Программой статистики и трудовых обследований (ПСТО), не имеется обновленной информации в сфере труда и занятий по таким показателям, как раса, цвет кожи, религия и национальное происхождение, которой не располагает НИСИ.
39. Finally, according to the data provided by the Programme of Employment Statistics and Studies (PEEL), no up-to-date information exists on employment and occupation by race, colour, religion and national origin, which is also the case with the National Institute of Statistics and Information Technology (INEI).
Корки на коже головы вперед,
Peel the scalp forward,
Как с коровы кожу содрать?
How do you peel a cow?
пока кожа не счистится с твоих костей.
peels clean off your bones.
Вау, очень интенсивная химическая кожа
Wow, that is a pretty intense chemical peel.
Они были обожжены, кожа сходила лохмотьями.
They were burned and peeling.
Ему показалось, что с него сдирают кожу.
It felt like a scalpel peeling back his flesh.
noun
Под кожу у него будет введен высокочастотный передатчик — он…
He will have grafted sub-derm a high-gain transmitter; it will —
noun
Те же наросты, что и на коже местных людей.
Same bark-like growth as on the people here.
Острые камни царапали и резали кожу.
Stones had torn his feet and barked his shins.
Тор подтягивал тело вперед, каждые десять секунд обдирая кожу на голенях.
Pulling himself along. Barking his shins every ten seconds.
У других деревьев, размером поменьше, кора была светлой и на ощупь напоминала человеческую кожу.
Bark of a smaller species was a light fur that felt to the touch like human flesh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test