Translation for "кожаный" to english
Кожаный
adjective
Translation examples
adjective
Текстиль, кожаные изделия
Textiles, leather
Одежда, кожаные изделия
Apparel, leather
Кожаные кресла для кабинетов
Chair, leather executive
Кожаные изделия и одежда
Carpets Leather and apparel
кожаные изделия/одежда;
Carpets Leather/apparel
g) (кожаная отделка салона).
(g) (Leather trim).
Да, кожаный... черный кожаный портфель.
Yes, a leather... a black leather briefcase.
Или кожаные ремни.
Or leather restraints.
Кожаные гоночные перчатки.
Leather racing gloves.
Моя кожаная куртка!
My leather jacket!
Он полностью кожаный.
It's all leather.
Эти кожаные сидения...
These leather seats.
Настоящие кожаные чемоданы.
Real leather suitcases.
Этот кожаный жакет.
This leather jacket.
Мой кожаный рюкзак.
My leather backpack.
Она полностью кожаные.
They're all leather.
Он достал толстенький кожаный кисет.
He produced a small leather bag full of tobacco.
Там ничего не было, кроме короткого собачьего поводка, кожаного, с серебряным плетеньем.
There was nothing in it but a small expensive dog leash made of leather and braided silver.
зато вот тебе плотная кожаная куртка, ремень и кинжал.
but here is also a stout jerkin of leather, a belt, and a knife. A sword you have.
Обычай точно так же сделал кожаную обувь предметом жизненной необходимости в Англии.
Custom, in the same manner, has rendered leather shoes a necessary of life in England.
Но он взял себе стальную шапку с кожаным подбоем – на его круглой голове она сидела как влитая;
But he chose a cap of iron and leather that fitted well upon his round head;
Это был Новый завет в русском переводе. Книга была старая, подержанная, в кожаном переплете.
It was the New Testament, in Russian translation.[96] The book was old, used, bound in leather.
 Гэндальф и Торин поделили эти мечи между собой, а Бильбо выбрал кинжал в кожаных ножнах.
Gandalf and Thorin each took one of these; and Bilbo took a knife in a leather sheath.
Глаза у Хагрида покраснели и опухли, по кожаному жилету струились слезы.
Hagrid stood there with his eyes red and swollen, tears splashing down the front of his leather vest.
На одной картине остался только задник — черный занавес, а на другой — красивое кожаное кресло.
One frame now contained nothing but a backdrop of dark curtain, the other a handsome leather armchair.
Потом быстро натянул какие-то лохмотья и застегнул старый кожаный пояс.
Then he put on quickly some old untidy garments, and fastened round his waist a worn leather belt.
Кожаный диван. Два кожаных кресла.
Leather couch. Two leather chairs.
Кожаный спорран подвешивается на кожаном ремне.
The leather sporran hung from a leather belt.
Он надел кожаную куртку с кожаными штанами.
He put on his leather pants and leather coat.
На убийцах были кожаные нагрудники и круглые кожаные шлемы.
They were wearing leather breastplates and round leather helmets.
На них были кожаные юбки или обтягивающие, по колено, кожаные штаны;
They wore leather kilts or tight-fitting, knee-length leather breeches;
— В «Кожаном сапоге»?
At the Leather Boot?
Рядом с ней лежал кожаный мешочек - кожаный мешочек Эскаргота!
Next to her lay a leather bag – Escargot’s leather bag.
Черные кожаные брюки, водолазка и длинный черный кожаный плащ.
Black leather pants, turtleneck, and long black leather coat.
Еще один кожаный портфель.
Another leather briefcase.
Потом там кожаные кресла.
There are English leather chairs.
adjective
Можешьтыограбитьэтогочеловека в кожаной куртке состекляннымипуговицами,гладкоостриженного, с агатовым перстнем, в серых чулках сподвязкамииз шерстяныхлент, со вкрадчивой речью, с испанской сумкой...
Wilt thou rob this leathern jerkin, crystal-button, not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter, smooth-tongue and Spanish-pouch -
– Ты прав, – озабоченно отозвался Гэндальф и достал из кармана кожаную баклагу. – Пусть каждый отхлебнет по одному глотку, – сказал он, передав баклагу Боромиру. – Это необычайно живительный напиток – здравур – драгоценный дар Имладриса.
‘Give them this,’ said Gandalf, searching in his pack and drawing out a leathern flask. ‘Just a mouthful each — for all of us. It is very precious.
Их куртки обшиты кожаным галуном, на изношенной одежде вместо заплат вышивка.
They trim their leathern jackets with lace.
Его грубые башмаки завязывались кожаными шнурками;
His stout shoes were tied with leathern thongs;
А крест я храню дома в кожаном кошельке.
The cross itself I keep at home in a leathern pouch.
У этого тоже был ятаган, а в правой руке он держал небольшой кожаный щит.
This man carried both a scimitar and a leathern buckler in his right hand.
Под ним оказалась кожаная же куртка, рукава которой заканчивались выше локтей.
Beneath it he wore a leathern shut that ended above his elbows.
За эту кожаную ленту у многих были засунуты перья, цветы, а то и хвосты мелких млекопитающих.
In this leathern band were stuck feathers, flowers, or the tails of small mammals.
Она сидела в большом кожаном кресле во главе стола и молча наблюдала за ним.
She sat in the great leathern chair at the head of the board, and, watching him, waited.
Так при чем же тут разница между горностаевым плащом и кожаной курткой, если то, что они прикрывают, одинаковое?
Where all this difference then between the ermine cloak and the leathern tunic, if what they cover is the same?
Старый конюший сунул руку за пазуху своей кожаной куртки и достал оттуда письмо.
The old equerry drew a letter from under his leathern jacket.
Одежда на нем была из верблюжьего волоса, а вокруг чресел — кожаный пояс.
He was clothed in camel's hair, and round his loins he had a leathern belt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test