Translation for "кодря" to english
Кодря
Translation examples
18. Фонд КОДРА
18. KODRA Foundation
Председатель: г-жа Филлорета Кодра, Посол (Албания)
Chair: Ms. Filloreta Kodra, Ambassador (Albania)
Заместители Председателя: г-жа Филорета Кодра (Албания), г-жа Тетиана Кондратюк (Украина), г-н Фредерик Артур (Норвегия).
ViceChairpersons: Ms. Filloreta Kodra (Albania), Ms. Tetiana Kondratiuk (Ukraine), Mr. Frederik Arthur (Norway)
Г-жа Филоретта Кодра, Чрезвычайный и Полномочный Посол, Постоянное представительство Республики Албания при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях
Ms. Filoretta Kodra, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Mission of the Republic of Albania to the United Nations Office and other international organizations
Делегацию Албании возглавляла Чрезвычайный и полномочный посол, Постоянный представитель при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Филлорета Кодра.
The delegation of Albania was headed by Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative to the United Nations Office and other international organizations in Geneva, Filloreta Kodra.
Она также утвердила выдвижения в качестве заместителей Председателя посла Албании г-жи Филлореты Кодра, посла Гватемалы г-на Франсиско Вильягран де Леон и посла Китая гна У Хайтао.
It also confirmed the nominations of Ms. Filloreta Kodra, Ambassador of Albania, Mr. Wu Haitao, Ambassador of China, and Mr. Francisco Villagrán de León, Ambassador of Guatemala, as Vice-Presidents.
48. Председатель говорит, что кандидатуру "посла Албании г-жи Филлореты Кодра", выдвинутую в качестве назначенного Председателя семнадцатой ежегодной Конференции, надлежит заменить на "посла Латвии г-на Раймондса Янсонса".
48. The President said that the name "Ms. Filloreta Kodra, Ambassador of Albania", nominated as President-designate of the Seventeenth Annual Conference, should be replaced with "Mr. Raimonds Jansons, Ambassador of Latvia".
2. Г-жа Кодра (Албания) сообщает, что в ее стране действует соответствующее законодательство по борьбе с дискриминацией, которое было еще более упрочено с принятием в феврале 2010 года Закона о защите от дискриминации.
2. Ms. Kodra (Albania) said that her country had established appropriate anti-discrimination legislation, which had also been strengthened by the adoption in February 2010 of the Law on Protection against Discrimination.
Она говорит, что, насколько она понимает, Конференция желает утвердить выдвижение посла Албании г-жи Филореты Кодра, посла Гватемалы г-на Франсиско Вильягран де Леон и посла Китая г-на У Хайтао.
She took it that the Conference wished to confirm the nomination of Ms. Filoreta Kodra, the Ambassador of Albania, Mr. Wu Haitao, the Ambassador of China, and Mr. Francisco Villagrán de León, the Ambassador of Guatemala.
26. Г-жа Кодра (Албания) оправдывает трудности, с которыми сталкивается ее страна в некоторых областях, молодостью ее демократии и добавляет, что для албанского общества характерны динамичность и стремление адаптироваться к новому политическому режиму.
26. Ms. Kodra (Albania) explained that the difficulties her country was experiencing in a number of areas could be accounted for by the youthfulness of its democracy; she added that Albanian society was characterized by its dynamism and desire to adjust to a new political system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test