Translation for "кодируются" to english
Кодируются
Translation examples
Все другие элементы данных кодируются.
All other data elements are encoded.
Затем такое местоположение кодируется в сигнал, транслируемый маяком.
The location is then encoded into the signal that is transmitted by the beacon.
Он устанавливается после его разработки гидрографическим управлением и кодируется в ЭНК.
It is established by the producing hydrographic office and encoded in the ENC.
Везде, где это возможно, элементы данных кодируются (стандартизируются).
Wherever possible, data elements are encoded (standardised).
Шифры Плэйфера кодируют буквы парами.
Playfair ciphers encode letters in pairs.
Нет, они кодируются, это большая разница.
No, it's encoded-- big difference.
Они кодируют все сообщения защищенными алгоритмами.
They encode all messages with "safe" algorithms.
Знаешь, в наши дни так кодируют адрес доставки.
You know, these days, they encode the shipping destination.
Скажи, для чего можно использовать лазерное кодирующее устройство?
Tell me, what would you use an encoder laser for?
Кодирующее устройство способно передавать тысячи сообщений по дистанционно связи.
An encoder can carry thousands of them sending telecom messages.
Они собираются передать его на "Гекату" при помощи лазерного кодирующего устройства.
They're going to transfer it to the Hecate by encoder laser.
Я думаю, они планируют перенести его на другой корабль с помощью кодирующего лазера.
I think to make the transference between ships with an encoder laser?
Они кодируют свои послания в пучках света -- великолепная математика внутри которой ужасные сообщения.
They encode their messages in beams of light. Gorgeous mathematics wrapped around deadly messages.
Мы знаем, что каждый кто скачивает видео с Сердца и Души, его имя кодируется в цифровой код видео.
We know that every Heart Soul download has the name of the downloader encoded.
Она и кодируется в той керамической таблетке, которую вы только что видели.
That's what's encoded in the ceramic."
Они определенно кодируют некую систему двухпозиционных переключающих элементов, используемую для передачи информации.
They evidently encode some kind of on/off system for sending information.
Именно эти воспоминания кодируются в гиппокампе, а затем обобщаются и отправляются на хранение (в случае, если все пройдет успешно) для будущего использования.
That’s the memory that is encoded in the hippocampus and then consolidated and stored (if all goes well) for future use.
Итак, двойка — универсальная кодирующая цифра, и поэтому мы так свободно общаемся с нашими, э-э, хозяевами.
Thus two is the universal encoding method, and we may dexterously speak with our, ah, hosts.” “We are but numbers.”
Все, что он должен был сделать, — это открыть чемодан, опустить дюйм перфорированной ленты с данными внутрь отверстия кодирующего устройства передатчика.
All he had to do was open the suitcase, feed an inch of punched data-tape into the orifice of the transmitter's encoder;
Понимаете, молекулярный компьютер кодирует логические последовательности на языке нуклеиновых кислот, в четверичной системе оснований А, Т, Ц, Г.
You see, molecular computers work by encoding the problem to be solved in the language of DNAthe base-four values are A, T, C, and G.
Остальные тридцать процентов – это точное повторение последовательности нуклеотидов гена, кодирующего фермент. – А вид какой? В смысле, биологический. – Homo sapiens. – Ты серьезно?!
"Brace yourself. It's identical to the basal sequence of an enzyme-encoding gene." "Enzymes? Of what species?" "Homo sapiens."
Низкий женский голос (выбор был продиктован диапазоном частот) кодирует слова, и начинает урчать крохотный фонетический набор размером с молитвенную мельничку ламы.
The low feminine voice (the frequency dictated my choice) encodes the words and a tiny phonetic alphabet, no larger than a lama’s prayer wheel, begins to purr.
Но общества помнят все — и рои помнят, кодируют информацию, чтобы ее пропустили цензоры разума, чтобы она передавалась от бабушки к внуку в виде какой-нибудь чепухи, которую никто и не пытается забыть.
But societies remember well, the swarm remembers, encoding the information to slip it past the censors of the mind, passing it on from grandmother to grandchild in little bits of nonsense they won't bother to forget.
Однако их усилия ни к чему не приводили: мерзавцы использовали армейские рации с кодирующим устройством, постоянно меняющим частоту. Не исключался вариант, что каждый раз использовалась новая рация, а старая выбрасывалась.
The two-ways were state-of-the-art, the kind the military used. The scrambler chips in them were encoded to change the frequency each time they were used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test